Below, I translated the lyrics of the song Todo Tiene Su Hora by Juan Luis Guerra 4.40 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tú me dices que tu corazón
You tell me that your heart
Ha sufrido tanto que
has suffered so much
No le queda la ilusión, para amar otra vez
He does not have the illusion, to love again
Que has llorado sin consuelo
that you have cried without consolation
Que no encuentras la razón
That you can't find the reason
Pero yo te digo lo viejo pasó, cariño
But I tell you the old is over, baby
Lo que viene es mucho mejor
What's coming is much better
Tú no sabes que la luna no se queda sola
You don't know that the moon doesn't stay alone
Se alegra en un mar de olas
rejoices in a sea of waves
Y le dice a la amapola
And he tells the poppy
Que espera su cariñito
What is your sweetie waiting for?
Como la güira espera tambora
As the güira waits for the tambora
Que todo tiene su hora
that everything has its time
Debajo del sol naciente
under the rising sun
Espera tu amor bendito de nada vale ser impaciente
Wait for your blessed love, there is no point in being impatient
Me preguntas cómo yo lo sé
You ask me how I know
Que te de una explicación
give you an explanation
Pero con el buen amor
but with good love
Solo hay, que creer
You just have to believe
Pon tu cara de alegría
put on your happy face
Vístete con mi canción
dress up with my song
Y recuerda siempre lo viejo pasó, cariño
And always remember the old is gone, baby
Lo que viene es mucho mejor
What's coming is much better
Tú no sabes que la luna no se queda sola
You don't know that the moon doesn't stay alone
Se alegra en un mar de olas
rejoices in a sea of waves
Y le dice a la amapola
And he tells the poppy
Que espera su cariñito
What is your sweetie waiting for?
Como la güira espera tambora
As the güira waits for the tambora
Que todo tiene su hora
that everything has its time
Debajo del sol naciente
under the rising sun
Espera tu amor bendito de nada vale ser impaciente
Wait for your blessed love, there is no point in being impatient
El mar rodeado de estrellas
The sea surrounded by stars
El canto de las palmeras
The song of the palm trees
La risa del horizonte y la lluvia todos son para ti
The laughter of the horizon and the rain are all for you
El rojo de las cayenas y el cielo de nubes bellas fueron hechos para ti
The red of the cayennes and the sky of beautiful clouds were made for you
Son para ti
They're for you
Se alegra en un mar de olas
rejoices in a sea of waves
Y le dice a la amapola que espera su cariñito
And she tells the poppy that she is waiting for her sweetie
Como la güira espera tambora
As the güira waits for the tambora
Que todo tiene su hora
that everything has its time
Debajo del sol naciente
under the rising sun
Espera tu amor bendito de nada vale ser impaciente
Wait for your blessed love, there is no point in being impatient
Se alegra en un mar de olas
rejoices in a sea of waves
Y le dice a la amapola
And he tells the poppy
Que espera su cariñito
What is your sweetie waiting for?
Como la güira espera tambora
As the güira waits for the tambora
Que todo tiene su hora
that everything has its time
Debajo del sol naciente
under the rising sun
Ya viene tu amor bendito de nada vale ser impaciente
Your blessed love is coming, it's worth nothing to be impatient
Se alegra en un mar de olas
rejoices in a sea of waves
Y le dice a la amapola
And he tells the poppy
Que espera su cariñito
What is your sweetie waiting for?
Como la güira espera tambora
As the güira waits for the tambora
Que todo tiene su hora, debajo del sol naciente
That everything has its time, under the rising sun
Ya viene tu amor bendito de nada vale ser impaciente ay no
Your blessed love is coming, it's worth nothing to be impatient, oh no
Si es un regalo del Señor
If it's a gift from the Lord
Ser impaciente ay no
be impatient oh no
Si es un regalo del Señor
If it's a gift from the Lord
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group