Below, I translated the lyrics of the song Nagelneu by Hava from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Du willst, dass ich verzeih', ich will, dass du bereust
You want me to forgive, I want you to repent
Jetzt willst du, dass ich bleibe, aber nein, bin mir zu stolz
Now you want me to stay, but no, I'm too proud
Denkst du echt, es fällt mir leicht? Zu oft hast du enttäuscht
Do you really think it's easy for me? Too many times you have disappointed
Werde dir niemals verzeihen, aber du wirst es bereuen
I'll never forgive you, but you'll regret it
mein Leben nagelneu
my life brand new
Ohne dich ist besser, guck, es läuft
It's better without you, look, it's working
Nein, du bist bestimmt nicht mehr mein Boy
No, you're definitely not my boy anymore
Alles wird getauscht, neue Uhr, neuer Benz, neues Haus
Everything is exchanged, new watch, new Benz, new house
Du bist raus und es läuft
You're out and it's working
Alles in mei'm Leben nagelneu
Everything in my life is brand new
Nein, du bist bestimmt nicht mehr mein Boy
No, you're definitely not my boy anymore
Alles wird getauscht, neue Uhr, neuer Benz, neues Haus
Everything is exchanged, new watch, new Benz, new house
Brauche kein Ice an der Chain
Don't need ice on the chain
Kette im Blick, Augen blau
Chain in view, eyes blue
Deine Show war der Cirque du Soleil
Your show was Cirque du Soleil
Für den kurzen Moment wie ein Traum
Like a dream for a brief moment
Deine Worte waren wie ein Palast
Your words were like a palace
Deine Taten waren nicht mal ein Haus
Your actions weren't even a house
Sagtest so oft: „Ich hole dich ab'
You said so many times: "I'll pick you up"
Aber warte bis heute darauf
But wait until today
Brauche dich nicht, merke, du bist Gift
Don't need you, realize you're poison
Vor wem willst du noch spielen?
Who else do you want to play in front of?
Du machst dich größer, als du bist
You make yourself bigger than you are
Sag, wo ist dein Gesicht? Ich weiß, dass es dich trifft
Say, where is your face? I know it hits you
Alle Augen sind auf mich, aber wünschen sie mir Glück?
All eyes are on me, but do they wish me luck?
Wünsche dir nicht deinen Tod, nein
Don't wish for your death, no
Ein langes Leben, wobei du mir zusiehst
A long life with you watching me
Keine Wahl, nein, ich verlier' das Urteil
No choice, no, I lose the verdict
Sehe, wie dein Engel endlich losfliegt
See your angel finally fly away
Du willst, dass ich verzeih', ich will, dass du bereust
You want me to forgive, I want you to repent
Jetzt willst du, dass ich bleibe, aber nein, bin mir zu stolz
Now you want me to stay, but no, I'm too proud
Denkst du echt, es fällt mir leicht? Zu oft hast du enttäuscht
Do you really think it's easy for me? Too many times you have disappointed
Werde dir niemals verzeihen, aber du wirst es bereuen
I'll never forgive you, but you'll regret it
mein Leben nagelneu
my life brand new
Ohne dich ist besser, guck, es läuft
It's better without you, look, it's working
Nein, du bist bestimmt nicht mehr mein Boy
No, you're definitely not my boy anymore
Alles wird getauscht, neue Uhr, neuer Benz, neues Haus
Everything is exchanged, new watch, new Benz, new house
Du bist raus und es läuft
You're out and it's working
Alles in mei'm Leben nagelneu
Everything in my life is brand new
Nein, du bist bestimmt nicht mehr mein Boy
No, you're definitely not my boy anymore
Alles wird getauscht, neue Uhr, neuer Benz, neues Haus
Everything is exchanged, new watch, new Benz, new house
Alles Reboot, eiskalter Anzug
Everything reboot, ice cold suit
Von dir mehr als genug, der Segen wurd' ein Fluch
More than enough of you, the blessing became a curse
Die Fenster sind verdeckt durch Jalousien
The windows are covered by blinds
Denn das Haus, in dem wir lebten, ist heut leer wie 'ne Prärie
Because the house we lived in is empty like a prairie today
Kann dich leider nicht sehen im Nebel
Unfortunately I can't see you in the fog
Hör' nur 'ne Stimme, die sagt, dass ich fehle
Just hear a voice that says I'm missing
Laute Schreie im Ohr wie 'ne Sirene
Loud screams in my ear like a siren
Ab hier trennen sich jetzt unsre Wege
From here our paths diverge
Nein, ich will dich nicht mehr sehen, ne
No, I don't want to see you anymore, no
Wünsche dir nicht deinen Tod, nein
Don't wish for your death, no
Ein langes Leben, wobei du mir zusiehst
A long life with you watching me
Keine Wahl, nein, ich verlier' das Urteil
No choice, no, I lose the verdict
Sehe, wie dein Engel endlich losfliegt
See your angel finally fly away
Du willst, dass ich verzeih', ich will, dass du bereust
You want me to forgive, I want you to repent
Jetzt willst du, dass ich bleibe, aber nein, bin mir zu stolz
Now you want me to stay, but no, I'm too proud
Denkst du echt, es fällt mir leicht? Zu oft hast du enttäuscht
Do you really think it's easy for me? Too many times you have disappointed
Werde dir niemals verzeihen, aber du wirst es bereuen
I'll never forgive you, but you'll regret it
mein Leben nagelneu
my life brand new
Ohne dich ist besser, guck, es läuft
It's better without you, look, it's working
Nein, du bist bestimmt nicht mehr mein Boy
No, you're definitely not my boy anymore
Alles wird getauscht, neue Uhr, neuer Benz, neues Haus
Everything is exchanged, new watch, new Benz, new house
Du bist raus und es läuft
You're out and it's working
Alles in mei'm Leben nagelneu
Everything in my life is brand new
Nein, du bist bestimmt nicht mehr mein Boy
No, you're definitely not my boy anymore
Alles wird getauscht, neue Uhr, neuer Benz, neues Haus
Everything is exchanged, new watch, new Benz, new house
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind