Below, I translated the lyrics of the song Flashbacks by Hava from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Das kann doch nicht das Ende sein
This can't be the end
Das Ende meiner besten Zeit
The end of my best time
Ich kann dich nicht vergessen seit gefühlt 'ner Ewigkeit
I can't forget you for what feels like forever
Krieg' schon wieder Flashbacks
I'm having flashbacks again
Denk' an die Zeit, als wir zwei ride or die waren
Think about the time when the two of us were ride or die
Was davon bleibt, macht uns beide nur einsam
What's left of it just makes us both lonely
Es nahm mir mein Herz weg
It took my heart away
Ich krieg' Flashbacks
I'm having flashbacks
Immer, wenn ich daran denk'
Every time I think about it
Ich mache mich von dir frei, war viel zu lang gefangen
I'm freeing myself from you, I've been trapped for far too long
Wenn ich dir nicht mehr schreibe, sag mir, wie fühlt sich das an?
If I stop writing to you, tell me, how does that feel?
Wie oft soll ich noch fallen? Hab' mich an dir verbrannt
How many more times should I fall? I burned myself on you
Die Zeit heilt alle Wunden, aber sag mir, wann?
Time heals all wounds, but tell me when?
Sag mir, wann es endet, das Leben mir nicht mehr fremd ist
Tell me when it ends, when life is no longer a stranger to me
Seit wir beide getrennt sind, fühle ich mich so leer
Since we were both separated, I feel so empty
Um nicht zu vergessen, ist es zu spät
In order not to forget, it's too late
Will mich nicht beschweren, doch es tut weh
I don't want to complain, but it hurts
Frag' mich, was du machst, ob es dir gut geht
Ask me what you're doing, if you're okay
Obwohl es mir nicht zusteht
Even though it's not my place
Sie waren nie richtig weg, die Gefühle zu dir
They were never really gone, the feelings for you
Wenn ich uns're Bilder sehe, kriege ich schon wieder Flashbacks
When I see our pictures, I get flashbacks again
Nicht mal ein Wort
Not even a word
Was wir uns sagen können, so waren wir nie
Whatever we can tell ourselves, we were never like that
So wollten wir nie sein
We never wanted to be like that
Nicht mal ein Wort
Not even a word
Was wir uns sagen können, ich kann nicht mehr
Whatever we can say to each other, I can't do it anymore
Ich kann einfach nicht mehr
I just simply can not anymore
Denk' an die Zeit, als wir zwei ride or die waren
Think about the time when the two of us were ride or die
Was davon bleibt, macht uns beide nur einsam
What's left of it just makes us both lonely
Es nahm mir mein Herz weg
It took my heart away
Ich krieg' Flashbacks
I'm having flashbacks
Immer, wenn ich daran denk'
Every time I think about it
Ich mache mich von dir frei, war viel zu lang gefangen
I'm freeing myself from you, I've been trapped for far too long
Wenn ich dir nicht mehr schreibe, sag mir, wie fühlt sich das an?
If I stop writing to you, tell me, how does that feel?
Wie oft soll ich noch fallen? Hab' mich an dir verbrannt
How many more times should I fall? I burned myself on you
Die Zeit heilt alle Wunden, aber sag mir, wann?
Time heals all wounds, but tell me when?
Das kann doch nicht das Ende sein
This can't be the end
Das Ende meiner besten Zeit
The end of my best time
Ich kann dich nicht vergessen seit gefühlt 'ner Ewigkeit
I can't forget you for what feels like forever
Krieg' schon wieder Flashbacks
I'm having flashbacks again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind