Below, I translated the lyrics of the song Comme Une Ombre by GIMS from French to English.
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
T'es restée à mes côtés malgré mes écarts
You stayed by my side despite my mistakes
Restée à mes côtés malgré le brouillard
Stayed by my side despite the fog
La pression sans cesse de danser dans le noir
The constant pressure of dancing in the dark
Célébrité, show-bus' ou règne animal
Celebrity, show-biz or the animal kingdom
Tu sais bien qu'on vit dans un monde infâme
You know well we live in a vile world
Obligé d'être le mâle alpha
Forced to be the alpha male
On a subi donc laisse-moi partager tes peines
We've suffered so let me share your pain
Je veux que tu me suives le temps que cicatrisent mes plaies
I want you to follow me while my wounds heal
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Le ciel n'est pas si noir, y a quelque nuances
The sky isn't so black, there are some nuances
Je m'arrêterai brutalement de toute évidence
I'll obviously stop abruptly
Je ne vois les enfants que de temps en temps
I only see the kids from time to time
J'me demande comment j'ai pas pété les plombs
I wonder how I haven't lost it
Les sentiments m'empêchent de couper les ponts
Feelings stop me from cutting ties
Le temps finira par me donner raison
Time will eventually prove me right
On a subi donc laisse-moi partager tes peines
We've suffered so let me share your pain
Je veux que tu me suives le temps que cicatrisent mes plaies
I want you to follow me while my wounds heal
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre, une ombre
Like a shadow, like a shadow, a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Tes mots ont changé ma vie
Your words changed my life
Tu m'as vu au bord des larmes mais n'oublie pas ce qu'on s'était dit
You saw me on the verge of tears but don't forget what we said
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Comme une ombre, comme une ombre
Like a shadow, like a shadow
Je te suivrai comme une ombre
I'll follow you like a shadow
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind