Reste Lyrics in English Gims , Sting

Below, I translated the lyrics of the song Reste by Gims from French to English.
Like the moon at night she appears in my life
Like a spark she sets fire under the rain
She made me the victim of my insomnia
And I wonder how I've held on till now
And if I ever leave
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Sometimes the moon hides in clouds high above me
Her beauty fell beyond my glances
But every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll the dice and take my chances
I roll the dice and take my chances
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Just like rain, she plants a flower in the desert of my heart
Kills it with the zeal of sunlight
And as the hours pass I pray for her to return to me
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
And behind each of your steps I'm there but you don't see me
Where where where, where where where
And behind each of your steps I'm there but you don't see me
Where where where, where where where
Like the red rose she laid on my chest
I prayed afraid it'd fly off and get damaged
She made me the victim of my insomnia
And I wonder how I've held on till now
And if I ever leave
But you'll go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Where will you go go go if I ever leave
It'd drive me mad if you ever left
Outro
But you'll go where where where
It'd wreck me
Outro
But you'll go where where where
It'd wreck me
Outro
Where where where I'm only a shadow in the moonlight
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Reste is a poetic tug-of-war between devotion and doubt. Gims, the Congolese-French hitmaker, teams up with Sting to paint a nighttime landscape where love glows like the moon, sparks like fire in the rain, and blooms like a flower in the desert. The singer is mesmerized by a woman who both lights up his world and steals his sleep, leaving him to “roll the dice and take his chances” while he watches the sky for signs that her feelings are still there.

At the heart of the song is the haunting chorus « Mais tu iras où si jamais je m’en vais ? »Where will you go if I leave? This looping question uncovers a deep fear of separation: he follows her footsteps like a shadow, terrified she might vanish. The dual voices and bilingual lyrics mirror the push-and-pull of their bond – hope versus anxiety, closeness versus distance. In the end, Reste feels like a passionate plea to freeze a perfect moment before it slips away, reminding listeners that love’s brightest light often shines in life’s darkest hours.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Gims
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.