Below, I translated the lyrics of the song SENTIMENTAL by GIMS from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Encore une nuit à l'hôtel
One more night at the hotel
Encore des gens qui m'harcèlent
More people harassing me
Avec le temps, rien n'arrête ma peine
With time, nothing stops my pain
Quand c'est pas toi qui m'réveille
When it's not you who wakes me up
J'suis trop sentimental
I'm too sentimental
C'est pour ça qu'j'me fais toujours du mal
That's why I always hurt myself
Malgré mon train d'vie de fou infernal
Despite my hellish crazy lifestyle
J'peux pas me passer de toi
I can't do without you
J'suis trop sentimental
I'm too sentimental
Il faut voir comme je lui parle le soir
You have to see how I talk to him in the evening
Malgré mon train d'vie de fou infernal
Despite my hellish crazy lifestyle
J'peux pas me passer de toi
I can't do without you
On se déguise
We disguise ourselves
On s'évite et on se fuit
We avoid each other and we run away from each other
Alors, c'est comme ça qu'on est au final
So this is how we are in the end
Même si c'est pas très légal
Even if it's not very legal
J'suis trop sentimental
I'm too sentimental
C'est pour ça qu'j'me fais toujours du mal
That's why I always hurt myself
Malgré mon train d'vie de fou infernal
Despite my hellish crazy lifestyle
J'peux pas me passer de toi
I can't do without you
J'suis trop sentimental
I'm too sentimental
Il faut voir comme je lui parle le soir
You have to see how I talk to him in the evening
Malgré mon train d'vie de fou infernal
Despite my hellish crazy lifestyle
J'peux pas me passer de toi
I can't do without you
Est-ce que j'vais m'en tirer?
Am I going to get through this?
Je n'peux plus reculer
I can't go back anymore
Mes sentiments pour toi ne, ne font que scintiller
My feelings for you only, only flicker
Et malgré nos envies, toi, ton cœur m'en voulait
And despite our desires, you, your heart wanted me
Épargne-moi ton cinéma, c'est trop tard, mama
Spare me your cinema, it's too late, mama
Baby mama, baby mama
Baby mama, baby mama
Je sais qu'au fond, tu sais que mon cœur est arraché
I know deep down you know my heart is ripped out
Baby mama, baby mama
Baby mama, baby mama
Au fond, tu le sais bien, mon cœur est touché
Deep down, you know it well, my heart is touched
J'suis trop sentimental
I'm too sentimental
C'est pour ça qu'j'me fais toujours du mal
That's why I always hurt myself
Malgré mon train d'vie de fou infernal
Despite my hellish crazy lifestyle
J'peux pas me passer de toi
I can't do without you
J'suis trop sentimental
I'm too sentimental
Il faut voir comme je lui parle le soir
You have to see how I talk to him in the evening
Malgré mon train d'vie de fou infernal
Despite my hellish crazy lifestyle
J'peux pas me passer de toi
I can't do without you
On se déguise
We disguise ourselves
On s'évite et on se fuit
We avoid each other and we run away from each other
Alors, c'est comme ça qu'on est au final
So this is how we are in the end
Même si c'est pas très légal
Even if it's not very legal
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind