Below, I translated the lyrics of the song Mañana Clara by Estopa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Era una mañana clara
It was a clear morning
Las flores me decían que era primavera
The flowers told me it was spring
Los pájaros que tengo dentro me cantaban
The birds inside me sang to me
Yo no me escapo
I don't escape
No me escapo ni con alas
I don't escape even with wings
El primer rayo de sol
The first ray of sun
Alumbra todas las mañanas tu balcón
Light up your balcony every morning
Yo me quedé mirando donde va la luz
I stayed looking where the light goes
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Yo no sabía ni de dónde venía
I didn't even know where it came from
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas tú
and there you were
Asomada en la ventana con tu pelo negro
Leaning out the window with your black hair
Bailaba tu melena con el mismo viento
Your hair danced with the same wind
Me quedé tan colgado, parecía un sueño
I was so hung up, it seemed like a dream
De esos que te despiertas y sigues durmiendo
One of those that you wake up and continue sleeping
Mirándote a la cara con el pensamiento
Looking into your face with the thought
Como una foto vieja que viaja en el tiempo
Like an old photo that travels through time
Y ahí estabas tú
and there you were
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Está dentro de mis sueños
It's inside my dreams
Eres la que me silba las melodías
You are the one who whistles my melodies
La musa que me usa cuando estoy durmiendo
The muse that uses me when I'm sleeping
Entonces me despierto
then I wake up
Con la primera clara del día
With the first light of the day
Lo que yo no me esperaba
What I didn't expect
Que tan pronto se me iba a alegrar el día
How soon my day was going to brighten
El pájaro que canta todas las mañanas
The bird that sings every morning
Que me despertaba
that woke me up
Y me sacaba de mi fantasía
And it took me out of my fantasy
Yo me pensé que era un sueño
I thought it was a dream
Ya no sabía ni de dónde venía
I didn't even know where it came from
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas tú
and there you were
Asomada en la ventana con tu pelo negro
Leaning out the window with your black hair
Bailaba tu melena con el mismo viento
Your hair danced with the same wind
Me quedé tan colgado, parecía un sueño
I was so hung up, it seemed like a dream
De esos que te despiertas y sigues durmiendo
One of those that you wake up and continue sleeping
Mirándote a la cara con el pensamiento
Looking into your face with the thought
Como una foto vieja que viaja en el tiempo
Like an old photo that travels through time
Y ahí estabas tú
and there you were
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Ya no sabía ni de dónde venía
I didn't even know where it came from
Que me sacaba de mi fantasía
That took me out of my fantasy
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas tú
and there you were
Asomada en la ventana con tu pelo negro
Leaning out the window with your black hair
Bailaba tu melena con el mismo viento
Your hair danced with the same wind
Me quedé tan colgado, parecía un sueño
I was so hung up, it seemed like a dream
De esos que te despiertas y sigues durmiendo
One of those that you wake up and continue sleeping
Mirándote a la cara con el pensamiento
Looking into your face with the thought
Como una foto vieja que viaja en el tiempo
Like an old photo that travels through time
Y ahí estabas tú
and there you were
Y me sentí tan pequeño
And I felt so small
Y ahí estabas tú
and there you were
Y me pensé que era un sueño
And I thought it was a dream
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind