Below, I translated the lyrics of the song La Macedonia by El Jincho from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Siempre activo, repartiendo saranana
Always active, spreading saranana
Yo no sé qué que es lo que está pasando
I don't know what is happening
Que veo pila de raperitos farandulenado
I see a pile of farandulened rappers
Yo soy de la calle por eso en la calle ando
I am from the street, that's why I walk on the street
Bajo perfil y con un carné falso pa'l comando
Low profile and with a false card for the command
Haciendo Diligencias y rapeando de vez en cuando
Running errands and rapping once in a while
Dando las gracias a la gente que me está apoyando
Thanking the people who are supporting me
Pero de odio me estoy llenando
But I'm filling myself with hate
Porque están ensuciando la cultura que yo estoy representando
Because they are dirtying the culture that I am representing
Te juro que me gustaría encontrarme a Kidd Keo
I swear I would like to find Kidd Keo
Para darle con una porra de los GEO
To hit him with a GEO club
Porque si le doy con un machete se le salen par de peos
Because if I hit him with a machete, he'll get a couple of farts
Y si le saco la tabla se ve feo
And if I take the table out it looks ugly
Yo soy una movie de Hollywood y tú una serie de Neox
I am a Hollywood movie and you are a Neox series
Te pongo a que me la chupes mientras te meto los de'os
I make you suck me while I put my fingers in you
Tus temas no los escucho y tus vídeos no los veo
I don't listen to your songs and I don't see your videos
Porque tú no eres real, fariseo
Because you are not real, Pharisee
Tengo gente de mi gente infiltra' entre tu gente
I have people from my people infiltrate among your people
Y me dicen hasta cuantas veces follas diariamente
And they tell me how many times you fuck daily
Dos polvos al día con niñas adolescentes
Two fucks a day with teenage girls
Pero ninguno con mujeres mayores de veinte
But none with women over twenty
Por pederasta tienes antecedentes
You have a criminal record for being a pedophile
No inventes conmigo sino quieres perder los dientes
Don't invent with me if you don't want to lose your teeth
Oculta tu pasado para vivir de tu presente
Hide your past to live from your present
Que tu futuro es bastante negro dijo una vidente
That your future is quite black said a psychic
Que te gano es evidente, lo ve hasta un invidente
That I beat you is evident, even a blind person sees it
Tú eres un niño pijo no te hagas el delincuente
You are a posh child, do not play the delinquent
Tu padre es otro chupapollas pero él es decente
Your father is another cocksucker but he is decent
Que te ha dado techo, comida y una cama caliente
That he has given you a roof, food and a warm bed
Dime como te sientes después que te lo he meti'o
Tell me how you feel after I put it in you
Tú siempre sales corriendo si ves que se arma un lío
You always run away if you see that there is a mess
Para mí eres un chiste, de ti me río
For me you are a joke, I laugh at you
Busca a tu novia que yo busco al parce y la vamos a hacer un trío
Look for your girlfriend, I'm looking for a couple and we're going to make her a threesome
Es que estoy decidi'o a hacerte sufrir
It's that I'm determined to make you suffer
Aunque después tenga problemas con la Guardia Civil
Although later I have problems with the Civil Guard
Me río para ti, sí, para ti Kaydy Caín
I laugh for you, yes, for you Kaydy Cain
Tú eres la mierda más grande que se ha cagado en el país
You are the biggest piece of shit in the country
Te pegaban en Madrid y te fuiste para Barcelona
They beat you in Madrid and you went to Barcelona
Y como allí también te pegaban volviste para la zona, maricona
And since they also beat you there, you returned to the area, fagot
Estas sudando, échate Rexona
You're sweating, take it off Rexona
Que traje lubricante para metértelo sin goma
I brought lubricant to put it in without rubber
Dices que eres ladrón, tiene que ser una broma
You say you're a thief, it's got to be a joke
Tú eres un chivato confidente de los poligomas
You are a confidant informer of the polygomas
Eres la definición del ridículo en persona
You are the definition of ridiculous in person
Lo que antes eran ratchets ahora son sicarionas
What used to be ratchets are now sicarionas
Toma dale par de pata's para que te relajes
Take a couple of paw's so you can relax
Y mientras comes espaguetis llégale al mensaje
And while you eat spaghetti get to the message
Me saco el huevo sin mucho visaje
I take out the egg without much visa
Y te lo pongo en la cara para que le des un besito con el tatuaje
And I put it on your face so you can give it a little kiss with the tattoo
Cuando baje a darme una vuelta por el rastrillo
When I go down to take a walk around the rake
Si te pillo te voy a quitar hasta los calzoncillos
If I catch you I'm going to take off even your underpants
La cadena, los pendientes, los anillos
The chain, the earrings, the rings
Y si no te quito el dinero es porque nunca tienes nada en los bolsillos
And if I don't take your money, it's because you never have anything in your pockets
A ese maricón lo atraco hasta con un palillo
I even robbed that fagot with a toothpick
Con un alfiler o con el filtro de un cigarrillo
With a pin or a cigarette filter
Los tigres de la Rolling querían darte cuchillo
The Rolling tigers wanted to give you a knife
Y cuando los viste de frente casi te da un amarillo
And when you saw them from the front it almost gave you a yellow
Ahora voy con un tal Omar Campos Praderas
Now I'm going with a certain Omar Campos Praderas
Que no podía faltar en esta tira'era
What could not be missing in this tira'era
Yo soy la gente fuerte verdadera
I am the true strong people
Y tú una puta que la chupa para conseguir fama de cualquier manera
And you a whore who sucks it to get fame in any way
Copiando canciones a los cantantes de afuera
Copying songs to the singers outside
Como quieres que alguien se tome en serio tu carrera
How do you want someone to take your career seriously?
Me llamaron del programa de Ana Rosa para que fuera
They called me from the Ana Rosa program to go
Y a los dos minutos mandé a la mierda a la reportera
And after two minutes I sent the reporter to hell
La gente está deseando que te mueras
People are wishing you would die
La calle está caliente mejor quédate en la acera
The street is hot, better stay on the sidewalk
Graba la canción del verano con tu cuñao Kiko Rivera
Record the song of the summer with your cuñao Kiko Rivera
En lo que yo le echo un polvo a Chabelita quiera o no quiera
In which I fuck Chabelita whether she wants to or not
Tus raíces árabes no las correspondes
Your Arab roots do not correspond
Tú tienes una mujer y tu mujer tiene cuatro hombres
You have a woman and your wife has four men
Normal que me asombre pero lo que me flipa
Normal that surprises me but what freaks me out
Es que los árabes no coman cerdo y tú te comas a la Chabelita
It is that the Arabs do not eat pork and you eat the Chabelita
No tienes talento eres un mojón
You have no talent you are a turd
Y si te estoy humillando es por diversión
And if I'm humiliating you it's for fun
Tú copias las canciones de reggaetón
You copy the reggaeton songs
Y las cantas en versión flamenco, maricón
And you sing them in a flamenco version, fagot
Eres la imitación de la imitación de otra imitación
You are the imitation of the imitation of another imitation
Omar Campos háblame de eso
Omar Campos tell me about that
La conociste en la Alhambra la diste un beso
You met her in the Alhambra, you gave her a kiss
Te la llevaste y tuviste sexo
you took her and had sex
Pero lo que no dijiste es que ya se había hecho un cambio se sexo
But what you didn't say is that a sex change had already been made
Pues eso, si tú eres loco yo soy necio
Well that, if you are crazy I am stupid
En par de años te vas a quedar calvo, Omar Recio
In a couple of years you will be bald, Omar Recio
Si ves que el pelo se te cae vete para Svensson
If you see that your hair is falling out, go to Svensson
Que hacen implantes capilares a buen precio
Who do hair implants at a good price
La gente como vosotros me tiene hasta la polla
People like you have me up to the dick
Kid Peo la toseina le causa paranoia
Kid Peo coughing causes him paranoia
El Kaydy Caín es más falso que sus joyas
Kaydy Cain is faker than her jewelry
Y al de Gran Hermano le voy a dar para que se gane un Goya
And I'm going to give Big Brother to win a Goya
La calle me apoya a mi porque yo si soy real
The street supports me because I am real
No como estos fekas que distorsionan la realidad
Not like these fekas that distort reality
Esto es una psicópatada 1A
This is a psycho 1A
Amor para los míos y problemas para los demás
Love for mine and problems for others
Dale para allá ma nigga
Give it there ma nigga
Una psicopatada 1A
A psychopath 1A
Para to' esos mariconazo que no respetan
For all those mariconazo who do not respect
Problema para to el mundo
problem for the whole world
La gente fuerte
strong people
Yo soy el Kinkillero Neto
I am the Net Kinkillero
Magic en los botoncitos
Magic in the little buttons
La fucking Company
the fucking company
A mí que nadie me hable de calle, ni de cárceles
To me that nobody talks to me about the street, or jails
Ni de robos, ni de nada
Not theft, not anything.
Que esa gente no tienen antecedentes
That these people have no record
Ni les ha parao' la policía en su vida ¿que lo qué?
The police haven't even stopped them in their lives, what?
Y ahora van a venir a hablarme a mí de calle
And now they are going to come to talk to me about the street
Tú eres gangster por vender cinco euros
You are a gangster for selling five euros
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Unison Rights S.L.