Below, I translated the lyrics of the song É Fato by Cristiano Araújo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Estou tentando manter esse amor esquecido
I'm trying to keep this love forgotten
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Or I struggle sometimes to keep myself distracted
Pra não correr o perigo de te procurar
So as not to run the risk of looking for you
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
The flame stayed in me and it doesn't go out at once
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
It takes some time, believe me it's not just a month
Mas se já me esqueceu não te culpo
But if you already forgot me, I don't blame you
E nem peço pra voltar
And I don't even ask to go back
É tão difícil dar adeus a um sentimento
It's so hard to say goodbye to a feeling
Que não desencana
that doesn't let go
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
I try to enjoy life but always after a party
(O coração te chama)
(The heart calls you)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(It is a fact that he forgot, but he still lives here)
E parece que não vai sair tão fácil
And it looks like it won't come off that easy
(Desse coração palhaço)
(From this clown heart)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
It is a fact that he forgot, but he still lives here
E parece que não vai sair tão fácil
And it looks like it won't come off that easy
Desse coração palhaço
From this clown heart
Estou tentando manter esse amor esquecido
I'm trying to keep this love forgotten
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Or I struggle sometimes to keep myself distracted
Pra não correr o perigo de te procurar
So as not to run the risk of looking for you
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
The flame stayed in me and it doesn't go out at once
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
It takes some time, believe me it's not just a month
Mas se já me esqueceu não te culpo
But if you already forgot me, I don't blame you
E nem peço pra voltar
And I don't even ask to go back
É tão difícil dar adeus a um sentimento
It's so hard to say goodbye to a feeling
Que não desencana
that doesn't let go
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
I try to enjoy life but always after a party
(O coração te chama)
(The heart calls you)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(It is a fact that he forgot, but he still lives here)
E parece que não vai sair tão fácil
And it looks like it won't come off that easy
(Desse coração palhaço)
(From this clown heart)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
It is a fact that he forgot, but he still lives here
E parece que não vai sair tão fácil
And it looks like it won't come off that easy
Desse coração palhaço
From this clown heart
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(It is a fact that he forgot, but he still lives here)
E parece que não vai sair tão fácil
And it looks like it won't come off that easy
Desse coração palhaço
From this clown heart
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
It is a fact that he forgot, but he still lives here
E parece que não vai sair tão fácil
And it looks like it won't come off that easy
Desse coração palhaço
From this clown heart
Desse coração palhaço
From this clown heart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.