Below, I translated the lyrics of the song Les Caraïbes by Charles Aznavour from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Connaissiez-vous, voilà 20 ans
Did you know, 20 years ago
Ce vieux forban de Jonathan
That old bandit Jonathan
Qui bourlinguait par tous les temps
Who traveled in all weathers
Aux quatre coins des Caraïbes
In the four corners of the Caribbean
Il vient de rentrer de là-bas
He just came back from there
Après bien des hauts et des bas
After many ups and downs
Pour ouvrir un café tabac
To open a tobacco café
Qu'il a nommé les Caraïbes
Which he named the Caribbean
C'est ce bistrot aux vitres sales
It's this bistro with dirty windows
Qui sera sa dernière escale
Who will be his last stop?
C'est là qu'il a posé son sac
That's where he put his bag
Juste au coin de la rue du Bac
Just around the corner from rue du Bac
Bien installé à son comptoir
Well seated at his counter
Quand il y va de son histoire
When it comes to his story
Il fait rêver son auditoire
He makes his audience dream
Un petit cercle de poivrots notoires
A small circle of notorious drunkards
Il parle et vous fermez les yeux
He speaks and you close your eyes
Comme aveuglés par tout ce bleu
As if blinded by all this blue
Ce poudroiement d'or et de feu
This dusting of gold and fire
Qu'est le soleil des Caraïbes
What is the Caribbean sun
Il a souffert tout les climats
He suffered all climates
Crevé de fièvre à Panama
Broke with fever in Panama
Il a vu les derniers trois-mâts
He saw the last three-masted ships
Cingler au vent des Caraïbes
Singing in the Caribbean wind
Avec un charme incomparable
With incomparable charm
Un talent de compteur arabe
An Arab counter talent
Il dit le chant des boucaniers
He says the song of the buccaneers
Grimpant pieds nus dans le huniers
Climbing barefoot into the topsails
Dans les huniers
In the topsails
Puis il s'endort dans son hamac
Then he falls asleep in his hammock
Bercé par le chant du ressac
Lulled by the song of the surf
Car après cinq ou six cognacs
Because after five or six cognacs
Les cocotiers sont dans la rue du Bac
The coconut trees are in rue du Bac
Tant que les clochards du quartier
As long as the neighborhood bums
Auront plaisir à l'écouter
Will enjoy listening to it
Autant que lui à raconter
As much as he has to tell
Il parlera des Caraïbes
He will talk about the Caribbean
Car c'est ainsi qu'il est heureux
Because this is how he is happy
Il sait se contenter de peu
He knows how to be satisfied with little
Et vit dans son café miteux
And lives in his dingy cafe
Comme il vivait au Caraïbes
As he lived in the Caribbean
Une opulente mulâtresse
An opulent mulatto
Lui sert de bonne et de maîtresse
Serves as her maid and mistress
Et lui a donné six loupiots
And gave him six wolves
De toutes les couleurs de peau
Of all skin colors
Couleurs de peau
Skin colors
Avant de tomber ivre mort
Before falling dead drunk
Il montre au loin les feux du port
It shows the harbor lights in the distance
Il est toujours seul maître à bord
He is always the only master on board
Et son bistrot, c'est son île au trésor
And his bistro is his treasure island
Connaissiez-vous, voilà 20 ans
Did you know, 20 years ago
Ce vieux forban de Jonathan
That old bandit Jonathan
Qui bourlinguait par tous les temps
Who traveled in all weathers
Aux quatre coins des Caraïbes
In the four corners of the Caribbean
Il vient de rentrer de là-bas
He just came back from there
Après bien des hauts et des bas
After many ups and downs
Pour ouvrir un café tabac
To open a tobacco café
Qu'il a nommé les Caraïbes
Which he named the Caribbean
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind