Below, I translated the lyrics of the song Allez by Calema from Portuguese to English.
Um beijo na boca não vai ajudar
A kiss on the lips won't help
Eu me apaixono fácil se continuares
I fall in love easily if you keep going
Eu tenho medo, não me atrevo, não
I'm afraid, I don't dare, no
Na verdade, estou escaldado, sim
Truth is, I've been burned, yeah
Porque eu não sou assim tão bom a proteger
Because I'm not that good at protecting
E se vens pra brincar, então dá meia volta
And if you're here to play, then turn around
Quero coisa séria tipo essa que chamam de amor
I want something serious, like that thing they call love
Se for pra ficar, então diz que é sério
If you're staying, then say it's serious
J'en ai marre d'au-revoir, je veux juste entendre 'je t'aime'
I'm sick of goodbyes, I just wanna hear 'I love you'
Ai, ai, ai, meu amor é coisa séria
Oh, oh, oh, my love is serious
Ai, ai, ai, meu amor é coisa séria, amor
Oh, oh, oh, my love is serious, babe
Ou pelo menos diz teu nome
Or at least say your name
É que eu estou a curtir de estar aqui ao pé de ti
I'm just enjoying being here next to you
Mas se não quiseres também, vai
But if you don't want to, then go
Mas olha, que é uma pena
But look, it's a shame
É que eu guardei meu tempo para amar
I saved my time to love
Alguém que soletre love hmm
Someone who spells love hmm
Eu não sou tão bom a proteger
I'm not that good at protecting
Por mais lenha nesse fogo
Throw more wood on this fire
Acaba logo com esse jogo
End this game already
E soletra logo o nome
And just spell the name
E se vens pra brincar, então dá meia volta
And if you're here to play, then turn around
Quero coisa séria tipo essa que chamam de amor
I want something serious, like that thing they call love
Se for pra ficar, então diz que é sério
If you're staying, then say it's serious
J'en ai marre d'au-revoir, je veux juste entendre 'je t'aime'
I'm sick of goodbyes, I just wanna hear 'I love you'
Ai, ai, ai, meu amor é coisa séria
Oh, oh, oh, my love is serious
Ai, ai, ai, meu amor é coisa séria, amor
Oh, oh, oh, my love is serious, babe
Leva mais de mim
Take more of me
Leva que o meu coração é que diz
Take it 'cause my heart says so
Encontrei meu par e
I found my match and
Da forma que eu me entreguei
The way I gave myself
Baby I just wanna say
Baby I just wanna say
I know we don't have more time
I know we don't have more time
É soletrares o love pra me convencer
Just spell love to convince me
E se vens pra brincar, então dá meia volta
And if you're here to play, then turn around
Quero coisa séria tipo essa que chamam de amor
I want something serious, like that thing they call love
E se for pra ficar, então diz que é sério
And if you're staying, then say it's serious
J'en ai marre d'au-revoir, je veux juste entendre 'je t'aime'
I'm sick of goodbyes, I just wanna hear 'I love you'
Allez, allez
Come on, come on
Allez, allez
Come on, come on
Allez, allez
Come on, come on
Allez, allez
Come on, come on
Allez, allez
Come on, come on
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind