Below, I translated the lyrics of the song La memoria del mañana by Café Quijano from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es un local de mala muerte
It's a seedy place
Donde se juntan cada noche
where they meet every night
Los de siempre, se escriben guiones, novelas negras,
The usual, scripts are written, black novels,
Se escriben paginas de trucos y maneras
Pages of tricks and ways are written
Se abre la puerta, se haré la niebla,
The door opens, I will make the fog,
Entre los humos y perfumes alguien entra;
Among the smoke and perfumes someone enters;
Unos se miran, otros preguntan
Some look at each other, others ask
Quien es el tipo que parece el mismo buda
Who is the guy who looks like the same buddha
Quien es el tipo que parece el mismo buda
Who is the guy who looks like the same buddha
En una esquina un presidiario, justo en la barra enfrente,
In a corner a convict, right at the bar opposite,
Hay un notario; un separado con una viuda haré pareja con la
There is a notary; a separated man with a widow I will make a couple with the
Amiga de la viuda, haré pareja con la amiga de la viuda
Widow's friend, I'll pair up with the widow's friend
Y hay un decano también, y un abogado también,
And there's a dean too, and a lawyer too,
Y un policía rodeado de ladrones,
And a policeman surrounded by thieves,
Y una princesa y una portuguesa,
And a princess and a Portuguese woman,
Que en nada quedan si se quitan los tacones
That nothing remains if the heels are removed
Y hay un decano también, y un abogado también,
And there's a dean too, and a lawyer too,
Y un policía rodeado de ladrones,
And a policeman surrounded by thieves,
Y una princesa y una portuguesa,
And a princess and a Portuguese woman,
Que en nada quedan si se quitan los tacones
That nothing remains if the heels are removed
Un matrimonio bien avenido, a solo un metro la querida del marido,
A well-matched marriage, just one meter away from the husband's mistress,
El bien tranquilo disimulando,
The calm good dissimulating,
Ella pendiente porque ha visto un viejo amigo,
She pending because she has seen an old friend,
Ella pendiente porque ha visto un viejo amigo
She pending because she has seen an old friend
Hay tres banqueros, van con corbata, están casados,
There are three bankers, they wear ties, they are married,
Los anillos bien guardados; tres italianas no se recatan,
The rings well kept; three Italians do not shy away
Se echan a suertes a los tres de la corbata,
Lots are cast for the three with the tie,
Se echan a suertes a los tres de la corbata
Lots are drawn for the three of the tie
Y hay un decano también, y un abogado también,
And there's a dean too, and a lawyer too,
Y un policía rodeado de ladrones,
And a policeman surrounded by thieves,
Y una princesa y una portuguesa,
And a princess and a Portuguese woman,
Que en nada quedan si se quitan los tacones
That nothing remains if the heels are removed
Y hay un decano también
And there's a dean too