Below, I translated the lyrics of the song Beso Borracho by Bobby Valentin from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo pienso que no son tan inútiles las noches que te di
I think that the nights I gave you are not so useless.
Te marchas y qué, yo no intento discutírtelo
You're leaving so what, I don't try to argue with you
Lo sabes y lo sé
You know it and I know it
Al menos quédate sólo esta noche
At least stay alone tonight
Prometo no tocarte, está segura
I promise not to touch you, it's safe
Tal vez es que me voy sintiendo solo
Maybe it's just that I'm leaving feeling lonely
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Because I know that smile so definite
Tu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso
Your smile that opened up your paradise to me
Se dice que con cada hombre hay una como tú
It's said that with every man there's one like you
Pero mi sitio luego lo ocuparás con alguno
But then you'll take my place with someone else
Igual que yo, mejor, lo dudo
Just like me, better, I doubt it
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Why do you look down this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me to stay friends
¿Amigos para qué, maldita sea?
Friends for what, damn it?
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
I'll forgive a friend, but I love you.
Pueden parecer banales mis instintos naturales
My natural instincts may seem banal
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There's one thing I haven't told you yet
Que mis problemas, ¿sabes qué? Se llaman: 'Tú'
That my problems, you know what? Are called: 'You'.
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
That's the only reason you see me play hard to get
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little bit safer
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't even want to say where I've gone wrong
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I've forgiven you too
Y en cambio tú dices 'Lo siento, no te quiero'
And instead you say 'I'm sorry, I don't love you'.
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
¿Qué vas a hacer? Busca una excusa y luego márchate
What are you going to do? Find an excuse and then leave
Porque de mí no debieras preocuparte
Because you shouldn't worry about me
No debes provocarme
You shouldn't provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
That I'll write you a couple of songs
Tratando de ocultar mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando, pero poco, en las palabras
Thinking, but little, of the words
Y hablaré de la sonrisa tan definitiva
And I'll talk about the smile so final
Tu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso
Your smile that opened up your paradise to me
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There's one thing I haven't told you yet
Que mis problemas, ¿sabes qué? Se llaman: 'Tú'
That my problems, you know what? Are called: 'You'.
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
That's the only reason you see me play hard to get
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little bit safer
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't even want to say where I've gone wrong
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I've forgiven you too
Y en cambio tú dices 'Lo siento, no te quiero'
And instead you say 'I'm sorry, I don't love you'.
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
Na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na
Na na na na
Na na na na na