Below, I translated the lyrics of the song Super mamie by Aldebert from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Moi, ma grand-mère, c'est un super-héros
Me, my grandmother, is a superhero
Bon, elle a une cape
Well, she's got a cape
Non, elle a une canne et puis elle a des pouvoirs
No, she's got a cane and then she's got powers
Salut les jeunes
Hi young people
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
My grandmother is celebrating her ninety-nineth birthday today
Croyez-moi, elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Believe me, she's got all her head, she's got all her teeth
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
She talks about getting back into the sport, she's been able to stay young
Elle explose tous les records à la playstation
She breaks all records at the playstation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
She's the only woman her age running errands
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
His friends have been in the cemetery for a long time
Grand-mère a repris les cours du soir à la sorbonne
Grandmother resumed evening classes at the sorbonne
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
She crunches in life like an apple
Super mamie attention les secousses
Super granny watch out for the tremors
Super mamie tu nous enterreras tous
Super granny you'll bury us all
Oui, tu sais que... c'est pas facile
Yes, you know that... it's not easy
Ma grand-mère est très tendance, pour une femme de son âge
My grandmother is very trendy, for a woman her age
Y faut pas s' fier aux apparences, elle a quelques tatouages
Don't trust appearances, she's got a few tattoos
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
People who say she's crazy are fools
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
All because she wears a small piercing with a navel
Elle sait marcher sur les mains
She knows how to walk on her hands
Elle sait aussi construire des meubles
She also knows how to build furniture
Tenir en respect les gros chiens
Keeping big dogs in respect
Escalader les immeubles
Climbing buildings
À la cigarette elle a dit stop
At the cigarette she said stop
Ma grand-mère est une athlète
My grandmother is an athlete
Ma grand-mère, c'est monsieur propre
My grandmother is clean gentleman
{au refrain}
'to the chorus'
Et ouais, p'tit bonhomme... hé hé hé
And yes, little man... Hey hey hey
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante-et-un ans
My grandmother is celebrating her hundred and forty-one years today
Et moi, j'ai plus toute ma tête, moi, j'ai plus toutes mes dents
And I don't have my whole head anymore, I don't have all my teeth anymore
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
To celebrate his many record-breaking nominations
Elle a fait trois fois l' tour du monde à pied et là, elle court encore
She's been around the world three times on foot and there she's still running
Jusqu'où ira-t-elle on se pose la question
How far will it go, the question is asked
Serait-elle éternelle il faut se faire une raison
Would it be eternal you have to make a reason
Elle joue du violoncelle et résout des équations
She plays the cello and solves equations
Son médecin, docteur michel, a fait une dépression
His doctor, doctor michel, had a depression
{au refrain}
'to the chorus'
Super mamie attention les secousses
Super granny watch out for the tremors
Super mamie y a des fois, ça fout la frousse
Super granny there sometimes, it's a fright
Super mamie on n'a pas l' temps d' dire ouf
Super granny we don't have time to say wow
Super mamie ça, c'est vrai que.. elle a d' la ressource
Super granny that, it's true that. she has resource
Super mamie non mais là, mamie... tu pousses
Super granny not but there, granny ... you push
Super mamie tu nous enterreras
Super granny you'll bury us
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
All, all, all, all, all, all, all
J' vous enterrerai tous
I'll bury you all
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous {x2}
All, all, all, all, all, all, all 'x2'
Ça, c'est bien vrai
That's true
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
All, all, all, all, all, all, all
Oui, mon p'tit, c'est la vie
Yes, my little one, it's life