Below, I translated the lyrics of the song Les questions by Aldebert from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pourquoi les enfants demandent toujours 'pourquoi'
Why children always ask 'why'
Arrête avec tes questions, on n'en peut plus
Stop with your questions, we can't take it anymore
Par pitié, je t'en prie, sois cool
Please be cool
Arrête avec tes questions, on n'en peut plus
Stop with your questions, we can't take it anymore
S'il te plaît, mon chéri, tu nous saoules
Please, darling, you're getting us drunk
Est-ce que les chevaux baîllent
Do the horses yawn
Que fait le père noël le reste de l'année
What does Santa Claus do the rest of the year
Il va où spiderman en vacances
He goes where spiderman on vacation
Est-ce que les poissons peuvent bronzer
Can fish tan
L'infini, ça va jusqu'où
Infinity goes how far
Et pourquoi papy il est vieux
And why is Grandpa old
Comment font les pingouins pour se moucher
How do penguins blow their nose
Est-ce que les schtroumpfs font pipi tout bleu
Do smurfs pee all blue
{au refrain}
'to the chorus'
C'est quoi le temps qui passe
What's the time that passes
Pourquoi si je bâille, tu bâilles aussi
Why if I yawn, you yawn too
Qui fait tous ces trous dans l' fromage
Who makes all these holes in the cheese
Quand on est mort, c'est pour la vie
When you're dead, it's for life
Que fait la p'tite souris de toutes nos dents
What does the little mouse do with all our teeth
Pourquoi les îles sont au bord de la mer
Why the islands are by the sea
Une poule constipée fait-elle des œufs durs
Does a constipated hen make hard-boiled eggs?
C'est grand comment, l'univers
It's great how, the universe
{au refrain}
'to the chorus'
Ta maman se charge des 'comment', des 'pourquoi'
Your mom takes care of 'how', 'why'
Les 'où' et les 'quand' sont pour ton papa
The 'where' and the 'when' are for your dad
Écoute-moi pour la dernière fois
Listen to me for the last time
Y a plein de choses, mon p'tit gars, qu'on sait pas
There are a lot of things, little guy, that we don't know
C'est comme ça, la la la
That's the way it is
On peut pas tout savoir, non plus
We can't know everything, either
Est-ce que les huîtres, elles ronflent
Do oysters snore
Pourquoi superman met son slip sur son pantalon
Why superman puts his underpants on his pants
Et pourquoi la colle, ça colle
And why glue, it sticks
Pourquoi les carrés, c'est pas rond
Why squares are not round
Pourquoi les biscuits durs deviennent mous
Why hard cookies get soft
Et les biscuits mous deviennent durs
And soft biscuits get hard
On est où avant de naître
We're where we are before we're born
C'est quand qu'on arrive
That's when you arrive
Qui c'est qu' a inventé la pluie
Who's the rain invented
{au refrain}
'to the chorus'
Tu nous saoules {x8}
You're getting us drunk . .
C'est vrai, y a des fois
That's right, sometimes there's
C'est quoi, une question
What's a question?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
GUILLAUME ALDEBERT, CHRISTOPHE ALBERT DARLOT, CEDRIC DESMAZIERE, JEAN-CYRIL MASSON