Below, I translated the lyrics of the song Lo Que Nunca Olvidaré by Adriana Lucia from Spanish to English.
Yo que pensaba que tú eras un santo
I thought you were a saint
Y hasta pensé que me querías tanto
And I even thought that you loved me so much
Pero es ahora que me estoy desayunando
But it's now that I'm having breakfast
Y me doy cuenta que no sé quién eres
And I realize that I don't know who you are
Te aparecieron hijos y mujeres
Children and women appeared to you
Tus amantes, tus queridas, tus quereres
Your lovers, your darlings, your wants
Qué malo eres
How bad are you
Y pensar que nunca te mentí
And to think that I never lied to you
Y a pesar de to' lo que sufrí
And despite everything I suffered
Se llegó la hora de pensar en mí
The time has come to think about me
Ya te olvidé
I already forgot you
Y me cansé de tus mentiras, tus engaños, te perdoné
And I got tired of your lies, your deceptions, I forgave you
Ya te solté
I already let you go
Mejor sola que andar mal acompañada, ya te enterré
Better alone than being in bad company, I already buried you
Ya te olvidé
I already forgot you
Los recuerdos, toda las cartas y las fotos ya las quemé
The memories, all the letters and photos I already burned
Ya te solté
I already let you go
Yo que pensaba que tú eras distinto
I thought you were different
Pero fallé siguiendo mis instintos
But I failed to follow my instincts
Y ahora la vida se te ha vuelto un laberinto
And now life has become a labyrinth
Recuerdo las miradas de la gente
I remember the looks of people
Yo siempre haciéndome la indiferente
I always act indifferent
Y el que se duerme se lo lleva la corriente
And he who falls asleep is carried away by the current
Qué inconsciente
How unconscious
Y pensar que nunca te mentí
And to think that I never lied to you
Y a pesar de to' lo que sufrí
And despite everything I suffered
Se llegó la hora de pensar en mí
The time has come to think about me
Ya te olvidé
I already forgot you
Y me cansé de tus mentiras, tus engaños, te perdoné
And I got tired of your lies, your deceptions, I forgave you
Ya te solté
I already let you go
Mejor sola que andar mal acompañada, ya te enterré
Better alone than being in bad company, I already buried you
Ya te olvidé
I already forgot you
Los recuerdos, toda las cartas y las fotos ya las quemé
The memories, all the letters and photos I already burned
Ya te solté
I already let you go
Y pensar que nunca te mentí
And to think that I never lied to you
Y apesar de to' lo que sufrí
And despite everything I suffered
Se llegó la hora de pensar en mí
The time has come to think about me
Ya te olvidé
I already forgot you
Me cansé de tus mentiras, tus engaños, te perdoné
I got tired of your lies, your deceptions, I forgave you
Ya te solté
I already let you go
Mejor sola que andar mal acompañada, ya te enterré
Better alone than being in bad company, I already buried you
Ya te olvidé
I already forgot you
Los recuerdos, toda las cartas y las fotos ya las quemé
The memories, all the letters and photos I already burned
Ya te olvidé
I already forgot you
Me cansé de tus mentiras, tus engaños, te perdoné
I got tired of your lies, your deceptions, I forgave you
Ya te solté
I already let you go
Y mejor sola que andar mal acompañada, ya te enterré
And better alone than being in bad company, I already buried you
Ya te olvidé
I already forgot you
Los recuerdos, toda las cartas y las fotos ya las quemé
The memories, all the letters and photos I already burned
Ya te solté
I already let you go