LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Yo Te Esperaré
Yo Te Esperaré
Cali Y El Dandee (18+)
Yo te esperare, no sentaremos juntos frente al mar
I'll wait for you, we won't sit together in front of the sea
Y de tu mano podre caminar
And from your hand I can walk
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Se que en tus ojos todavía hay amor
I know that in your eyes there is still love
Y tu mirada dice volveré
And your look says I'll be back
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Not knowing the countdown I think
Que aunque no e vuelto ha ser el mismo y lo confieso
That even though he doesn't come back he's the same and I confess
Espero que el perdón este en tu mente y yo te reso
I hope forgiveness is in your mind and I'll give you a hard time.
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
But even though I'm honest and I promise you don't look at me
Después abres la puerta y te digo si te vas no vuelvas
Then you open the door and I'll tell you if you leave don't come back
La rabia me consume y lloras
Anger consumes me and you cry
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
You walk away and my life collapses without knowing it.
Te lo juro no lo sabia y de haberlo sabido otra suerte seria
I swear I didn't know, and if I'd known another serious luck.
Cuatro de septiembre
September 4
Mi frase si te vas no vuelves me persigue
My phrase if you leave you don't come back chasing me
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
And I feel like calling you, but you don't answer.
No entiendo por que no contestas
I don't understand why you don't answer.
Si aunque hayamos peleado todo sigue
If even though we've fought, everything goes on
Siete de septiembre la llamada que llegaría
September 7th the call that would come
Me dicen que ahí estas, que no llame a la policía
They tell me there you are, don't call the police.
Luego cuelgan
Then they hang up
Todavía no pierdo la fe, y se que algún día volverás
I still don't lose faith, and I know that someday you'll come back
Y pase lo que pase
And whatever happens
Yo te esperare, nos sentaremos juntos frente al mar
I'll wait for you, we'll sit together in front of the sea
Y de tu mano podre caminar
And from your hand I can walk
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Se que en tus ojos todavía hay amor
I know that in your eyes there is still love
Y tu mirada dice volveré
And your look says I'll be back
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
I feel like they took a piece of my soul.
Si te vas no queda nada,
If you leave there's nothing left,
Queda un corazón sin vida
There's a lifeless heart left
Que ha raíz de tu partida
That has been rooted in your departure
Se quedo solo gritando pero a media voz
He was left alone screaming but half-voiced
Siento que la vida se me va por que no estoy contigo
I feel like life is going away because I'm not with you.
Siento que mi luna ya no esta si no esta tu cariño
I feel like my moon is gone if your love is not
Ni toda la vida ni toda la agua del mar podrá
Neither all life nor all the water in the sea will be able to
Apagar todo el amor que tu me enseñaste a sentir
Turn off all the love you taught me to feel
Sin ti yo me voy a morir solo si vueles quiero despertar
Without you I'm going to die alone if you fly I want to wake up
Por que lejos no sirve mi mano para caminar
Why far away does not serve my hand to walk
Por que solo espero que algún día puedas escapar
Because I just hope that one day you can escape
Yo te esperare, nos sentaremos juntos frente al mar
I'll wait for you, we'll sit together in front of the sea
Y de tu mano podre caminar
And from your hand I can walk
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Se que en tus ojos todavía hay amor
I know that in your eyes there is still love
Y tu mirada dice volveré
And your look says I'll be back
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Si tu te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took your eyes off me
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Si tu te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took your eyes off me
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Si tu te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took your eyes off me
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.
Si tu te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the light off
Por que la guerra me quito tu mirada
Because the war took your eyes off me
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare
And even if it goes all my life I'll wait for you.