LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
La Estrategia
La Estrategia
Cali Y El Dandee
Yo sé que nunca es bueno aparecer, que no debo llamarla
I know it's never good to show up, that I shouldn't call her
Que debe parecer que así estoy bien, que ya pude olvidarla
Which must seem like that's how I'm fine, that I've already forgotten her
Igual yo sé que fue su decisión y debo respetarla
I still know it was your decision and I have to respect it.
Y debo reprimir esta esperanza de volver a amarla
And I must suppress this hope of loving her again
Si lo hago todo bien quizá algún día lograré que llore
If I do everything right, maybe one day I'll get him to cry.
Y no es que yo quiera que sufra
And it's not that I want him to suffer
Es que quiero que no me ignore
I just want you not to ignore me.
Y aunque lo hice sin culpa
And even though I did it without guilt
Tal vez me ganaron mis temores
Maybe they won me my fears.
Si lo hago todo bien
If I do everything right
Quizá algún día vuelva y se enamore
Maybe one day he'll come back and fall in love.
Hacerlo todo sin errores para ver si te cautivo
Do it all without mistakes to see if I captivate you
Y buscar la excusa perfecta
And look for the perfect excuse
Para que sepas que aún vivo
So you know I'm still alive
Y para hacer esa llamada que demuestre que aún existo
And to make that call that proves I still exist
La estrategia es lo de menos
The strategy is the least
Yo sólo quiero oír tu voz
I just want to hear your voice
No quiero seguir jugando
I don't want to play anymore.
A que sean mis amigos quienes decidan qué hago
Let my friends decide what I do
La verdad me estoy ahogando
I'm really drowning.
Al tragarme las palabras, y no decir que te extraño
By swallowing my words, and not saying I miss you
Y no decir que te amo
And not to say that I love you
Duele tanto tu partida que ruego por anestesia
It hurts so much your departure that I pray for anesthesia
Se desangra un corazón mientras el tuyo tiene amnesia
A heart bleeds out while yours has amnesia
No se acuerda de esa noche que juramos ser eternos
He doesn't remember that night that we swear to be eternal.
Que íbamos a darlo todo por querernos
That we were going to give everything for loving each other
Ese universo paralelo en el que todavía me quieres
That parallel universe where you still love me
Es la cura por momentos a eso que tanto me duele
It's the cure at times that hurts me so much
Duele tanto el abandono, te di todo lo que tienes
It hurts so much abandonment, I gave you everything you have
Y entre más amor te doy tú más lo afilas y me hieres
And the more love I give you, the more you sharpen it and hurt me
No quiero seguir jugando
I don't want to play anymore.
A que sean mis amigos quienes decidan qué hago
Let my friends decide what I do
La verdad me estoy ahogando
I'm really drowning.
Al tragarme las palabras, y no decir que te extraño
By swallowing my words, and not saying I miss you
Y no decir que te amo
And not to say that I love you
Me han dicho por ahí que me olvidaste
I've been told out there that you forgot me.
Y que ya no estás triste
And that you're not sad anymore
Que hay otro y que ya no te importa
That there's another one and you don't care anymore
Lo que por mí un día sentiste
What for me one day you felt
Y yo no pierdo la esperanza
And I don't lose hope
Y sueño con que les mentiste
And I dream that you lied to them
Y que usas la misma estrategia
And that you use the same strategy
Que yo usé cuando te fuiste
That I used when you left
No quiero seguir jugando
I don't want to play anymore.
A que sean mis amigos quienes decidan qué hago
Let my friends decide what I do
La verdad me estoy ahogando
I'm really drowning.
Al tragarme las palabras, y no decir que te extraño
By swallowing my words, and not saying I miss you
Y no decir que te amo
And not to say that I love you