Below, I translated the lyrics of the song Stumpf by YFG Pave from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich mache buntes Paper, weil meine Welt ist grau, yeah
I make colorful paper because my world is gray, yeah
Gott, schick mir 'nen Angel, wie komm' ich hier raus?
God, send me a fishing rod, how do I get out of here?
Ich weiß, du willst ein'n Lover, der es ernst meint
I know you want a lover who's serious
Ich kann für dich nicht mehr sein, tut mir leid
I can't be for you anymore, I'm sorry
Wir sind better off als Stranger
We are better off than Stranger
Ich frag' mich, wieso ich stumpf bin
I wonder why I'm dull
Nix in meiner Brust und lila Kush in meiner Lunge und ich kriege keine Luft
Nothing in my chest and purple Kush in my lungs and I can't breathe
Meiner Welt ist grau, nur die Scheine, die hier bunt sind
My world is gray, only the notes that are colorful here
Ich glaub' nicht, dass das gesund ist, doch ich tu' nur, was ich muss
I don't think that's healthy, but I'm just doing what I have to
An deiner Stelle würd ich geh'n, wieso bleibst du hier bei mir?
If I were you I would go, why are you staying here with me?
Nein, du wirst es nie versteh'n, will nicht, dass du dich verlierst
No, you'll never understand, I don't want you to lose yourself
Weil ich immer zumach', sobald mir jemand zu nah kommt
Because I always close as soon as someone gets too close to me
Schaue in den Himmel und die Engel sing'n im Kanon
Look into the sky and the angels are singing in canon
Frag mich nicht nach deinem Anteil, weil ich war das hier alleine
Don't ask me for your share because I was alone in this
Damals nahm sie keinen Anteil, doch ein Mann darf niemals wein'n
Back then she didn't take any interest, but a man should never cry
Ein Mann wird nicht geschätzt, dafür muss er sich beweisen
A man is not valued, but he has to prove himself
Doch sie hab'n mich unterschätzt und jetzt hab' ich die Beweise
But they underestimated me and now I have the proof
Ich hab' zwar kein stabiles Einkomm'n, aber ein stabiles Einkomm'n
I don't have a stable income, but I do have a stable income
Guck', dass Scheine weiter reinkomm'n, weil sonst rettet mich hier keiner
Make sure the bills keep coming in, otherwise no one will save me here
Ich geh' den Weg des Nichts, gefühlt macht das im Game hier keiner
I'm taking the path of nothing, it feels like no one here is doing that in the game
Die Prophete werden größer, doch mein Ego, es wird kleiner
The prophets are getting bigger, but my ego is getting smaller
Und ich mache immer weiter, kost es, was es wolle
And I keep going, no matter what the cost
Hab' gedacht, wir sind uns einig, jetzt beginnt's wieder von vorne
I thought we agreed, now it starts again from the beginning
Mitten in der Nacht fragst du: „Hab'n wir noch 'ne Chance?'
In the middle of the night you ask: "Do we still have a chance?"
Doch ich hab' ein Broken Heart und ich packe es in die Songs
But I have a broken heart and I put it into the songs
Ich frag' mich, wieso ich stumpf bin
I wonder why I'm dull
Nix in meiner Brust und lila Kush in meiner Lunge und ich kriege keine Luft
Nothing in my chest and purple Kush in my lungs and I can't breathe
Meiner Welt ist grau, nur die Scheine, die hier bunt sind
My world is gray, only the notes that are colorful here
Ich glaub' nicht, dass das gesund ist, doch ich tu' nur, was ich muss
I don't think that's healthy, but I'm just doing what I have to
An deiner Stelle würd ich geh'n, wieso bleibst du hier bei mir?
If I were you I would go, why are you staying here with me?
Nein, du wirst es nie versteh'n, will nicht, dass du dich verlierst
No, you'll never understand, I don't want you to lose yourself
Weil ich immer zumach', sobald mir jemand zu nah kommt
Because I always close as soon as someone gets too close to me
Schaue in den Himmel und die Engel sing'n im Kanon
Look into the sky and the angels are singing in canon
Und ich lasse mich nicht blenden
And I won't let myself be blinded
Von all den Lichtern dieser Stadt
Of all the lights in this city
Nein, ich lasse mich nicht blenden
No, I won't be blinded
Gott ist mein Richter, nicht der Staat
God is my judge, not the state
Und irgendwann kommt der Tag, da macht das Ganze hier Sinn
And at some point the day will come when this whole thing makes sense
Ich meditier' jeden Tag, weil ich mich frag', wer ich bin
I meditate every day because I ask myself who I am
Wieso bin ich zu verblendet? Yeah
Why am I too deluded? Yeah
Wieso bin ich zu verblendet?
Why am I too deluded?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind