Below, I translated the lyrics of the song Gané el Respeto by Virlan Garcia from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo no permito que a mi gente falten el respeto
I don't allow my people to be disrespected.
Ya estuvo bueno de aguantar tanto rata pendejo
I've had enough of putting up with so many rat assholes.
Soy amigo del que dicen que lo respalda
I'm friends with the one they say they support
Porque son buenos para hablar a mis espaldas
Because they're good at talking behind my back
Dicen saberlo todo, pero es que no saben nada
They say they know everything, but they don't know anything
Quieren meter terror inventándome una amenaza
They want to terrorize me by inventing a threat
Porque conozco a corrientes de risa falsa
Because I know currents of false laughter
De esa gente, la neta, estoy hasta la riata
Of those people, honestly, I'm fed up to the gills
Es la raza que nomás ve un hueco pa aprovecharse
It's the race that only sees a hole to take advantage of you
Te das la vuelta, te descuidas, pa después chingarte
You turn your back, you get careless, and then they fuck you up
Quieren hacer de cuenta que no pasa nada
They want to pretend that nothing is happening
Pero eso me motiva pa echarle más ganas
But that motivates me to give it more effort
Gané el respeto de varios que ya están en la cima
I've earned the respect of several who are already at the top
Ya saben que la traigo y eso a muchos les lastima
They already know that I bring it and that hurts many of them
Han de pensar que es por dinero que ando en esto
They must think that it's for money that I'm in this business
Pero el trabajo lo disfruto siendo honesto
But I enjoy the work being honest
Ahora tenemos lo que deseamos
Now we have what we want
Pero por buen camino vamos
But we're on the right track
Siempre bien firmes con los reales
Always firm with the real ones
Aquí seguimos, no nos rajamos
Here we go on, we don't give up
De mi destino no tengo miedo
I'm not afraid of my destiny
Todo está escrito, me dijo el viejo
Everything is written, the old man told me
Lo tengo todo pa superarme
I've got everything to improve myself
Y en el camino Dios va a cuidarme
And on the way God will take care of me
Eso, compa Polo
That's right, compa Polo
Arriba Jalisco y Sonora viejo
Arriba Jalisco y Sonora viejo
A huevo viejo, ya se la sabe
A huevo viejo, ya se la sabe
Muchos buscan lo que tenemos, pero no trabajan
Many seek what we have, but do not work
No nací en cuna de oro, pero ya verán la caja
I was not born in a cradle of gold, but you'll see the box
En la que me van a despedir cuando muera
In which I'm going to be sent off when I die
No quiero me acompañe gente mitotera
I don't want to be accompanied by mitotera people
Hay más en la palabra y no ser ventajoso
There's more in the word and not being advantageous
A veces un amigo falso hasta es más peligroso
Sometimes a false friend is even more dangerous
Y un enemigo que te quiera ver jodido
And an enemy who wants to see you screwed
Por eso yo ni en mi propia sombra confío
That's why I don't trust even my own shadow
Hoy el negocio lo miro con diferentes ojos
Today I look at business with different eyes
El dinero cambia a la gente, pero son muy pocos
Money changes people, but there are very few
Los que con feria siguen siendo transparentes
Those with fair are still transparent
El que ahora tengas no te hace más influyente
The fact that you have now does not make you more influential
Y es que hoy en día hasta la misma familia te traiciona
And nowadays even the family itself betrays you
Eso te ayuda a escoger mejor a cualquier persona
That helps you to choose better any person
Dios cuídame y bendíceme como hasta ahora
God take care of me and bless me as until now
Que si en mi hogar no falta el pan lo demás sobra
That if in my home there is no lack of bread the rest is enough
Ahora tenemos lo que deseamos
Now we have what we want
Y por muy buen camino vamos
And we are on the right path
Siempre bien firmes con los reales
Always firm with the real ones
Aquí seguimos, no nos rajamos
Here we go on, we don't give up
De mi destino no tengo miedo
I'm not afraid of my destiny
Toda está escrito, me dijo el viejo
It's all written down, the old man told me
Lo tengo todo pa superarme
I've got everything to improve myself
Y en el camino Dios va a cuidarme
And on the way God will take care of me
(Va a cuidarme)
(He's going to take care of me)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MERO MERO MUSIC, LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC