Below, I translated the lyrics of the song Tu Soledad Me Abriga La Garganta by Silvio Rodriguez from Spanish to English.
Yo he sido un hombre que ha conocido sombras
I have been a man who has known shadows
Hombre despierto al pie de sus palabras
Man awake at the foot of his words
En espera de ese algún día que viene de puntillas
Waiting for that one day that comes on tiptoe
Dentro de veinte años, que no viene
In twenty years, it won't come
O que puede rodarnos por entre las falanges
Or that can roll us between the phalanges
Tu soledad me abriga la garganta
Your loneliness warms my throat
Y tu silencio me anda en los bolsillos
And your silence is in my pockets
Tu mirada me espanta
Your look scares me
Yo he sido un hombre rural y ciudadano
I have been a rural man and citizen
Cenizo como los cielos de los noviembres
Ash like the November skies
Lúgubres y claro como tu risa de voz de pájaro
Lugubrious and clear as your bird-voiced laughter
Hombre de buenos encuentros y todavía mejores despedidas
Man of good meetings and even better goodbyes
Hombre de tantos episodios como caminos usa el pensamiento
Man of as many episodes as paths he uses thought
Tu soledad me abriga la garganta
Your loneliness warms my throat
Y tu silencio me anda en los bolsillos
And your silence is in my pockets
Tu mirada me espanta
Your look scares me
Yo he sido un hombre deshabitado, transcurrido
I have been an uninhabited man, passed
Alma en pena de costas que muelen sus arenas cuando
Soul in pain of coasts that grind their sands when
No quedan cuerpos que abrasar, cuando el sol
There are no bodies left to burn, when the sun
Ya no muerde porque sigue su fuga y su almanaque
He no longer bites because he follows his escape and his almanac
Tu soledad me abriga la garganta
Your loneliness warms my throat
Y tu silencio me anda en los bolsillos
And your silence is in my pockets
Tu mirada me espanta
Your look scares me
Yo he sido un hombre que canta su identificación para mañana
I have been a man who sings his identification for tomorrow
Ráfagas de ciclones, polvo de sus zapatos
Cyclone gusts, dust from your shoes
Yo he sido un hombre que no tiene otra cosa que decir
I have been a man who has nothing else to say
Que la más vieja búsqueda, regreso, compañía
May the oldest search, return, company
Esperanza señores, esperanza
Hope gentlemen, hope
¡Con lo simple que suena la esperanza!
As simple as hope sounds!
Tu soledad me abriga la garganta
Your loneliness warms my throat
Y tu silencio me anda en los bolsillos
And your silence is in my pockets
Tu mirada me espanta
Your look scares me
Yo he sido un hombre desarmado por aplaudidas soledades
I have been a man disarmed by applauded solitudes
Por años de vigilia, por caravanas de algodón
For years of vigil, for caravans of cotton
Por miríadas de lunas pasajeras que vinieron
By myriads of passing moons that came
Que vienen, que vendrán
They come, they will come
Yo he sido un hombre como soy todavía
I have been a man as I still am
Que viene desde entonces caminando hacia ti
That comes since then walking towards you
Apartando las ramas para tocarte las mejillas
Pushing away the branches to touch your cheeks
Para besar tus ojos inteligentes
To kiss your intelligent eyes
Esperando por tu profético silencio
Waiting for your prophetic silence
(Mm) por tu profético silencio
(Mm) for your prophetic silence
Tu soledad me abriga la garganta
Your loneliness warms my throat
Y tu silencio me anda en los bolsillos
And your silence is in my pockets
Tu mirada me espanta
Your look scares me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind