Below, I translated the lyrics of the song Faro by Renga Nek from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mi fa male la tua ombra
Your shadow hurts me
Che cammina dentro ai giorni miei
Who walks inside my days
Un silenzio che rimbomba
A silence that echoes
Quando fingo e dico, 'È tutto okay'
When I pretend and say, 'It's okay'
Qui non è cambiato molto
Not much has changed here
Da quando tu te ne sei andata via
Since you left
Il cane dei vicini abbaia per colpa di una malinconia
The neighbor's dog barks because of melancholy
Che somiglia un po' alla mia
Which looks a bit like mine
A quella tua fotografia
To that photograph of yours
Dove eravamo un po' sfuocati, ma felici insieme
Where we were a little out of focus, but happy together
Sei il faro dentro al mio mare di guai
You are the lighthouse in my sea of troubles
Una musica che non si ferma mai
Music that never stops
Un bacio tra bellezza e libertà
A kiss between beauty and freedom
Un fiore che qualcuno coglierà
A flower that someone will pick
Rivedersi di sfuggita
See each other again briefly
Col bicchiere vuoto dentro a un bar
With an empty glass inside a bar
Chieder, 'Come va la vita?'
I'll ask, 'How's life going?'
Senza dirsi mai la verità
Without ever telling each other the truth
E sopravviverò anche a questo
And I will survive this too
E come sempre, ma mi mancherà
And as always, but I will miss him
Quando ti portavo fuori a far le nostre colazioni al bar
When I took you out to have our breakfasts at the bar
Un cappuccio e una brioche
A hood and a brioche
Fingere d'essere posh
Pretend to be posh
Come due nobili inglesi ridevamo insieme
Like two English nobles we laughed together
Sei il faro dentro al mio mare di guai
You are the lighthouse in my sea of troubles
Una musica che non si ferma mai
Music that never stops
Un bacio tra bellezza e libertà
A kiss between beauty and freedom
Un fiore che qualcuno coglierà
A flower that someone will pick
E cammino per la strada questa sera
And I walk down the street this evening
Con la giacca bagnata ed in mano un mazzo di rose
With a wet jacket and a bouquet of roses in his hand
E con una convinzione, una soltanto
And with one conviction, only one
Che una canzone d'amore può vincere tutto e cambiare le cose
That a love song can conquer everything and change things
Uoh-oh, uoh-oh
Uoh-oh, uoh-oh
Mmm-mmm, sei il faro sopra al mio mare di guai
Mmm-mmm, you are the lighthouse above my sea of troubles
Una musica che non si ferma mai
Music that never stops
Un bacio tra bellezza e libertà
A kiss between beauty and freedom
Il fiore che qualcuno coglierà
The flower that someone will pick
E mi fa male la tua ombra
And your shadow hurts me
Che cammina dentro ai giorni miei
Who walks inside my days
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group