Below, I translated the lyrics of the song O Amor Não Tem Culpa by RDN from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
e as malas amadas vem mais uma geral só
and the beloved suitcases comes another general only
para ver se não esqueci a nada Ela se
to see if I haven't forgotten anything she's
emocionou quando viu que ia separação
moved when he saw that he was going to separate
não era tentação Ficou desesperada
it wasn't temptation she got desperate
tentou convencer argumentar falaram que
tried to convince argue they said that
tinha babalar jogo do telefone nos anos
had babalar phone game in years
e falou que amar a perdoar mas só
and said that loving is forgiving but only
esqueceu de lenda uma o que sinto o
forgot legend one what i feel the
coração você sabe mente eu fiz tudo que
heart you know mind i did everything that
podia fazer mas você não procurou
I could do it but you didn't try
entender o nosso amor dançou não
understand our love danced no
desanimei Joguei a Toalha cansei o que
I got discouraged I threw in the towel I got tired what
você amanhã eu não sei eu de tá Creia eu
you tomorrow I don't know about it I believe
fiz tudo que podia vai podia favorável
I did everything I could I could favorably
entender o nosso coração que você fale
understand our heart you speak
meu que a tua casa ver o que você amanhã
my that your house see what you tomorrow
eu não sei eu desanimei Day 1
I don't know I got discouraged Day 1
é bem possível entender porque fiz eu já
it is quite possible to understand why I did it already
dei vai não deu e agora dói lembrar não
I gave it, it didn't and now it hurts to remember no
consigo te passar tudo eu do da mente do
I can give you everything I give from the mind of
nada para pensar que não consigo me
nothing to think about I can't get myself
conter lá no peito a saudade funcionando
contain the longing working there in the chest
deixado você eu já tentei vou falar em
left you I already tried I'll talk about
voltar pedir Já procurei e desistir se
go back ask I've tried and give up if
encontrar só por você me apaixonei Só em
find only for you I fell in love only in
teus braços eu não sei aonde foi
your arms i don't know where it went
e o totó não dá para te enviar já não dá
and geek can't send you anymore
mais para viver como se vê que me
more to live as it turns out that me
escutar não faz assim nossa história
listening does not make our history
pode ser tirar feliz eu já tentei
can be take happy I already tried
Estação eu já tá pegando Pomar tem outra
Station I'm already getting there Orchard has another one
vez eu quero morrer existir decorar você
time I want to die exist decorate you
vai chover Só em teus braços quis morar
it's going to rain I only wanted to live in your arms
eu não sei o que foi dei obrigado tá
I don't know what happened thank you ok
Frozen tá maluco eu te amo conversar
Frozen is crazy I love you talk
com você agora cheguei Então chega chega
with you now I arrived So enough enough
a Lilo e quando eu vejo você a minha
Lilo and when I see you my
conta seca não com Jefferson
dry account not with Jefferson
com tanto poder que quando você me ver o
with so much power that when you see me
teu sorriso filha todo mundo me Desejo
your smile, daughter, everyone wants me
como eu desejo você quando eu vejo você
how i want you when i see you
a minha vó divago me indicou foi o meu
my raving grandmother indicated to me it was mine
loucuras para satisfazer quando você me
crazy things to satisfy when you
ver o povo não me ama Se nem me esquento
see the people don't love me If I don't even warm up
troço de até para quem saber fala
section of even for those who know how to speak
imagino só o povo sabe decifrar a
I imagine only the people know how to decipher the
linguagem dos olhos é que faz o Coração
the language of the eyes makes the heart
Falar imagem de sódio o comissário
Speak image of sodium the commissioner
decifrar a imagem do sódio que foi no
decipher the image of the sodium that was in the
coração falar tudo fala assim toque sem
heart speak everything speak like this touch without
trocar uma palavra quer telepatia é
exchange a word want telepathy is
paixão de viver trancada A Linguagem dos
passion of living locked up The Language of
Olhos o grupo sabe decifrar
Eyes the group knows how to decipher
e a linguagem dos olhos que missões o
and the language of the eyes that missions the
coração falar vamos sabe de segurar a
heart talk let's know to hold the
linguagem dos olhos que faz o coração
language of the eyes that makes the heart
falar que um dia eu te encontrar de
talk that one day i find you of
repente não fique sem graça dá um beijo
suddenly don't be embarrassed give a kiss
e me abraça para vida ficar melhor se
and hug me for life to get better if
houve um problema gente deixava de
there was a problem we stopped
c****** dá um beijo e me abraçar que o
c****** give me a kiss and hug that the
resto eu sei de cor
rest I know by heart
O que é melhor não ligar nem esquenta a
What is better not to turn on or overheat the
cabeça e o tempo você carrega logo podia
head and the time you carry soon could
saber a questão por isso anota aí na
know the question so write it down in the
agenda e por favor não esqueça eu
schedule and please don't forget me
prefiro mais eu do que amor e paz assim
I prefer me more than love and peace like this
a gente não fica bem aí E nesse machuca
we don't look good there And that hurts
assim a gente valor amiga abrir e o amor
so we value friend open and love
não tem culpa assim a gente não fica
it's not up to us so we don't get
triste e nem se machuca assim a gente
sad and doesn't even hurt like that we
não fica triste e o amor não tem culpa é
don't be sad and love is not to blame
a guarda esse papo furado Suel tá vendo
the guard this bullshit Suel is seeing
cara Vamo tirar onde Nessa onda sei que
man Let's take it where On this wave I know that
tem alguém do lado que tá me evitando
there is someone on the side who is avoiding me
mas que é meu amor eu não sei mandar
but what is my love, I don't know how to send it
recado quando estou amando pedir a Deus
message when I'm loving ask God
quer saber tô falando é com você porque
you want to know I'm talking to you because
não acreditar o amor que eu quero tirar
not believe the love I want to take
não cai na prova dia tô botando filha
it doesn't fall on the test day I'm putting daughter
mais um dizer mas pode passado é papo
one more thing to say but it can be passed on
furado não tem nada a ver eu não sou só
bored has nothing to do with it, I'm not alone
mais um conquistador meu amor é para
another conqueror my love is for
fazer pensa em pão eu provar para você
do think about bread i taste it for you
não é f*** te encontrar
it's not f*** to find you
o amor para se entregar então para ouvir
the love to surrender so to listen
o que favor aí quando estou com você
what favor there when i'm with you
qualquer um consegue ver cobtado
anyone can see billed
amarrado de loucamente apaixonado
madly in love
encontrar lá vamos trocar a dúvida por
find there let's change the doubt for
favor aí podem sou que eu você quer que
please there can it's me you want that
eu não consegue ver o vidrado amarrado
I can't see the tied glaze
apaixonado era só você falar que o
in love it was just you to say that the
Há quanto tempo vai durar nosso
How long will our
sofrimento amor se a cabeça não pensar
suffering love if the head doesn't think
que parece o coração acho bem melhor
that looks like the heart, I think it's much better
parar de dar um fim nessa paixão com
stop ending this passion with
e hoje prazer pois amamos tanto que
and today pleasure because we love so much that
Pérola grande amor olhe dentro de você
Pearl big love look inside you
se ainda existe amor bonito eu ainda te
if there's still beautiful love i still get you
amo que pena que acabou o que pena que
I love what a shame it's over what a shame that
acabou mal mas a gente sair chorar uma
it ended badly but we went out to cry one
hóspedes é o melhor remédio para dor e
guests is the best medicine for pain and
quem não se segura cai na carona do amor
those who do not hold back fall on the ride of love
do amor o amor faz a gente sorrir e
of love, love makes us smile and
chorar às vezes é o melhor remédio para
crying is sometimes the best medicine for
dor e eu ainda te amo que pena que
pain and I still love you what a shame that
acabou que pena que acabou la laiá la
ended up that pity that ended la la laiá la
laiá laiá laiá la laiá
laiá laiá laiá la la iaiá
E ai ai ai ai mais uma vez Eu me atrasei
And oh oh oh oh once again I was late
eu servir a hora de novo eu caminho me
I serve the hour again I walk myself
lembrei hoje dia que essa noite ela
i remembered today that tonight she
importante pode faz um mês que os nossos
important it may have been a month since our
olhos olharam na primeira vez ao meu
eyes looked the first time at my
amor amor vai cantor esse mas cores que
love love go singer this but colors that
eu comprei mas porque você gosta foi
I bought it but because you like it
difícil mas achei procure aquela cidade
difficult but I found it look for that city
cheio de paixão eu cheguei tarde ocupado
full of passion i arrived late busy
eu meu coração eu já me justifiquei não
I my heart I already justified myself no
morreu do quê
died of what
a corre redutor te amo telados eu chego
the reducer runs I love you screened I arrive
cedo nunca mais fez vamos comemorar que
soon never did again let's celebrate that
aquela noite Amanda Abra o seu coração
that night Amanda open your heart
que acabou bota te amo amor demais que
that ended boot I love you so much love that
você não fica comigo agora é melhor a
you don't stay with me now it's better to
gente se entender e o que tiver que
people understand each other and whatever you have to
acontecer que dessa vez seja para sempre
happen that this time it's forever
Rir pra que brincar de ser responder
Laugh, why play at being an answer
esse amor socorro e você
this love helps and you
é assim tão diferente no chão porque
it's so different on the ground because
você não fica comigo deixa o meu amor de
you don't stay with me leave my love
levar vou lhe dar uma coisa o baixinho é
take it I'll give you something the little one is
o castigo vem até de querer obrigar o
the punishment comes even from wanting to compel the
nosso amor nosso amor é tão lindo e eu
our love our love is so beautiful and I
só penso em você mais apaixonado que eu
I only think of you more in love than me
tô sentindo você finge que nós solidão
i'm feeling you pretend that we loneliness
namorada tão lindo e você longe de mim
girlfriend so beautiful and you away from me
eu nunca amei assim eu casei aciona Vale
i never loved so i married triggers vale
deixa te tocar te curando no YouTube
let it touch you healing you on YouTube
olhar e te falar meu sente medo
look and tell you my fear
eu deixo ciúme pra depois o amor Tem
I let you jealous for after love Has
planos pra nós dois você mudou meus
plans for the two of us you changed mine
pensamento porque você não fica comigo e
thought why don't you stay with me and
com o nível A2 é um gatinho o gatinho
with level A2 is a kitten the kitten
dela por favor para eu saber o que você
her please so I know what you
faz o que eu tô sentindo você triste que
does what i'm feeling you sad that
não tem toda hora sozinho e você longe
I don't have all the time alone and you are far away
de mim eu nunca amei assim eu não falei
of me i never loved so i didn't talk
assim nossa mais uma hora não tem nada
so our one more hour has nothing
quer saber se eu tô falando então você
want to know if I'm talking then you
pode dirigir acabei assim eu nunca amei
you can drive I ended up like this I never loved