Ne Pleure Pas Lyrics in English Moha K

Below, I translated the lyrics of the song Ne Pleure Pas by Moha K from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ta-la-la, la-la
Ta-la-la, la-la
Ta-la-la, ta-la-la
Ta-la-la, ta-la-la
Ne pleure pas, hey, j'vais pas t'pardonner
Don't cry, hey, I'm not going to forgive you
Ça y est, j'ai trop donné, notre amour s'est envolé
That's it, I gave too much, our love is gone
J'contrôle plus ma colère, ne sois pas désolée
I can't control my anger anymore, don't be sorry
J'veux des billets violets, oui, Moha K sur tes lèvres
I want purple tickets, yes, Moha K on your lips
Y a plus d'amour, ma belle, t'as déconné
There's no more love, my darling, you messed up
Sans toi j'vais décoller avec toutes tes paroles en l'air
Without you I'll take off with all your words in the air
J'me retrouve isolé, pourtant j'étais sincère
I find myself isolated, yet I was sincere
Personne va m'consoler à part le rap et quelques frères
No one will console me except rap and a few brothers
Tu m'as pris pour un taré maint'nant c'est plus pareil
You took me for a weirdo now it's not the same
J'te jure j'étais carré pourquoi t'as tout foiré
I swear I was square, why did you mess up everything?
Moi j'voulais ton bonheur, hey
I wanted your happiness, hey
J'voulais qu'tu sois ma reine, tu m'parles de Ferrari
I wanted you to be my queen, you tell me about Ferrari
De sorties, de khaliss vas-y fais ta vie, tu fais que te salir
Outings, khaliss go ahead and live your life, you're just getting dirty
J'vais grimper la falaise faire dix fois ton salaire
I'm going to climb the cliff to make ten times your salary
T'as même plus de valeurs même plus de principes
You even have more values, even more principles
t'es qu'une fille facile mes potos t'ont eue avec facilité
you're an easy girl, my friends got you easily
T'es tombé dans l'piège et sans hésiter
You fell into the trap and without hesitation
Tu m'as dégoûté tu m'as négligé
You disgusted me you neglected me
Tout ça pour des futilités, pour des futilités yeah, yeah
All this for trivialities, for trivialities yeah, yeah
Ne pleure pas, hey, j'vais pas t'pardonner
Don't cry, hey, I'm not going to forgive you
Ça y est, j'ai trop donné, notre amour s'est envolé
That's it, I gave too much, our love is gone
J'contrôle plus ma colère, ne sois pas désolée
I can't control my anger anymore, don't be sorry
J'veux des billets violets, oui, Moha K sur tes lèvres
I want purple tickets, yes, Moha K on your lips
Y a plus d'amour, ma belle, t'as déconné
There's no more love, my darling, you messed up
Sans toi j'vais décoller avec toutes tes paroles en l'air
Without you I'll take off with all your words in the air
J'me retrouve isolé, pourtant j'étais sincère
I find myself isolated, yet I was sincere
Personne va m'consoler à part le rap et quelques frères
No one will console me except rap and a few brothers
En vrai j'ai le démon iégé dans son filet
In truth I have the demon trapped in his net
Et je sais que tu mens quand tu disais qu'tu m'aimais
And I know you're lying when you said you loved me
J'repense à ces moments j'en ai un goût amer la-la)
I think about these moments and I have a bitter taste la-la)
Tu m'as attiré des emmerdes, dis moi à quoi ça sert
You got me into trouble, tell me what's the point
pourquoi tous ces câlins Pourquoi toutes ces promesses
why all these hugs why all these promises
Pourquoi t'as fait l'poète Pourquoi tu restes muette
Why did you act like a poet? Why do you stay silent?
Pourquoi t'as tout nier Vas-y arrête de crier
Why did you deny everything? Go ahead and stop shouting
Fais pas la fière, non, ça date pas d'hier
Don't be proud, no, it's not from yesterday
La vérité c'est qu'j'ai mal, mais j'te l'dirais jamais
The truth is that I'm in pain, but I'll never tell you
Tu m'as brisé l'moral, pour nous j'visais l'sommet, yeah
You broke my morale, for us I aimed for the top, yeah
Ne pleure pas, hey, j'vais pas t'pardonner
Don't cry, hey, I'm not going to forgive you
Ça y est, j'ai trop donné, notre amour s'est envolé
That's it, I gave too much, our love is gone
J'contrôle plus ma colère, ne sois pas désolée
I can't control my anger anymore, don't be sorry
J'veux des billets violets, oui, Moha K sur tes lèvres
I want purple tickets, yes, Moha K on your lips
Y a plus d'amour, ma belle, t'as déconné
There's no more love, my darling, you messed up
Sans toi j'vais décoller avec toutes tes paroles en l'air
Without you I'll take off with all your words in the air
J'me retrouve isolé, pourtant j'étais sincère
I find myself isolated, yet I was sincere
Personne va m'consoler à part le rap et quelques frères
No one will console me except rap and a few brothers
À part le rap et quelques frères
Except rap and a few brothers
Parti de rien, j'avais pas un ma gueule, putain l'histoire, qu'est-c'qu'elle est belle
Starting from nothing, I had no idea, damn the story, how beautiful it is
Putain l'histoire, qu'est-c'qu'elle est belle
Damn the story, how beautiful it is
Putain l'histoire, qu'est-c'qu'elle est belle
Damn the story, how beautiful it is
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including Moha K
Get our free guide to learn French with music!
Join 52456 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MOHA K