Sálvame Lyrics in English Moderatto , Aitana

Below, I translated the lyrics of the song Sálvame by Moderatto from Spanish to English.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Missing you is my need
I live in despair
Since you're never coming back
I'm surviving on pure anxiety
With a lump in my throat
And I can't stop thinking of you
Little by little the heart
Is losing faith
Losing its voice
(Save me from oblivion)
Save me from loneliness
(Save me from weariness)
I'm made for your will
(Save me from oblivion)
Save me from the darkness
(Save me from weariness)
Never let me fall
I try so hard to move on
But love is the word
That I sometimes struggle to forget
I'm surviving on pure anxiety
With a lump in my throat
And I can't stop thinking of you
Little by little the heart
Is losing faith
Losing its voice
(Save me from oblivion)
Save me from loneliness
(Save me from weariness)
I'm made for your will
(Save me from oblivion)
Save me from the darkness
(Save me from weariness)
Never let me fall
(Save me from oblivion)
Save me from loneliness
(Save me from weariness)
I'm made for your will
(Save me from oblivion)
Save me from the darkness
(Save me from weariness)
Never let me fall
(Save me from oblivion)
(Save me from weariness)
Never let me fall
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Did you like this lyrics translation?

hastíoWeariness / Tedium

Hastío is a powerful word that means 'weariness', 'tedium', or even 'disgust'. It's not just about being bored or tired; it describes a deep, soul-crushing exhaustion with a situation.

In the song, the plea "Sálvame del hastío" (Save me from the weariness) reveals a profound level of despair. The singer is so overwhelmed by the pain of a lost love that they've reached a state of complete emotional fatigue and apathy, making this a very dramatic and memorable word to learn.

Get ready for a powerful rock ballad! Moderatto and Aitana's 'Sálvame' (which means 'Save Me') is a dramatic cry for help after a painful breakup. The singer feels completely lost and hopeless without their former love. They describe surviving on 'pura ansiedad' (pure anxiety) with a lump in their throat, unable to stop thinking about the person who left. It's a song about that overwhelming feeling when your heart is losing faith and you feel like you're losing your voice.

The chorus is where the desperation really hits. The singer begs to be saved from several things:

  • Olvido (oblivion, or being forgotten)
  • Soledad (loneliness)
  • Hastío (weariness or boredom)
  • Oscuridad (darkness) This isn't just a sad song; it's a powerful plea from someone who feels completely at the mercy of their ex, saying 'Estoy hecho a tu voluntad' (I am made to your will). They are pleading, 'No me dejes caer jamás' (Don't ever let me fall), showing just how much they depend on this person to rescue them from their pain.
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Sálvame by Moderatto!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH SÁLVAME BY MODERATTO
Learn Spanish with music with 7724 lyric translations from various artists including Moderatto
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MODERATTO