Below, I translated the lyrics of the song Non Confondermi by Marracash from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vedono me, sentono il rap, s'aspettavano Michael Bublé
They see me, they hear the rap, they expected Michael Bublé
Vedono me, vedono Del, credono che siamo Ginger e Fred
They see me, they see Del, they think we're Ginger and Fred
Vedono me e Dogo Gang, pensano sia una puntata di Friends
They see me and Dogo Gang, they think it's an episode of Friends
Mica capiscono un cazzo per me
They don't understand shit about me
Questa cosa della droga qua continua da un pezzo
This drug thing here has been going on for a while
A Milano è da un po' che fiocca ormai Cortina d'Ampezzo
Cortina d'Ampezzo has been popular in Milan for a while now
Mi sono detto 'Marra dacci un taglio con il taglio
I said to myself 'Marra, give it a rest with the cut
Ora hai un corpo di ballo e una ha un corpo da sballo
Now you have a dance troupe and one has a killer body
Ora che hai una macchina del fumo sopra il palco
Now that you have a smoke machine above the stage
Ricorda che prima avevi fumo in macchina soltanto
Remember that before you only had smoke in the car
E se in tasca hai quel certo articolo, rischi quel certo articolo
And if you have that certain item in your pocket, you risk that certain item
Marracash senza 'i', sbagliano sempre l'articolo
Marracash without 'i', they always get the article wrong
Vengo da un sottobosco sotto costo, sottomarca
I come from a low-cost, low-brand underworld
Sotto per la bianca e sotto per la figa, quindi sotto un'altra
Down for the white girl and down for the pussy, then down for another
Marra esce da un sottoscala soddisfatto con un pacco sottobraccio
Marra comes out from under the stairs satisfied with a package under his arm
Sono sopra, quindi prendo fiato
I'm on top, so I take a breath
Vogliono sapere che è cambiato rispetto prima
They want to know that it has changed from before
È una fattura più Iva o una frattura da Ivan
It's an invoice plus VAT or a fracture from Ivan
Non confondermi con Fabri Fibra, io non porto sfiga
Don't confuse me with Fabri Fibra, I don't bring bad luck
Non sono un bugiardo e non volevo fare il giornalista
I'm not a liar and I didn't want to be a journalist
Questa cosa che volevo fare il giornalista
This thing I wanted to be a journalist
L'ho detta dopo aver bevuto e preso una pastiglia
I said it after drinking and taking a pill
La realtà mi spaventa da ogni punto di vista
Reality scares me from every point of view
Il mio sogno in verità era stermi
My dream was actually to exterminate myself
Lo so che questa cosa è forte e che non dovrei dirla
I know this is strong and I shouldn't say it
E so che adesso mi confondi per un serial killer
And I know you mistake me for a serial killer now
Ma se non sono frasi forti nessuno si gira
But if they aren't strong sentences, no one turns around
Non rimane nulla quando muori, mica sei J Dilla
There's nothing left when you die, you're not J Dilla
Dico cose che tu non avresti il coraggio di dire
I say things that you wouldn't have the courage to say
Anche se davvero non le penso è questione di stile
Even if I don't really think of them, it's a question of style
Questi invece parlano solo di come vestire
These instead only talk about how to dress
Facile, facile, facci le rime, pagine, pagine di Moleskine
Easy, easy, rhyme, pages, pages of Moleskine
Rami tagliati con sopra le spine, per uscire serve aiuto
Branches cut with thorns on them, help needed to get out
'Sta vita bisogna viverla ogni singolo minuto
'You have to live this life every single minute
Adesso che siamo in cima accendila, fanne buon uso
Now that we're at the top, turn it on, make good use of it
Cos'è, indica o sativa? Mi sono sempre confuso
What is it, indica or sativa? I always got confused
Non confondermi con Johnny Cash
Don't confuse me with Johnny Cash
Spitty Cash, Tango Cash, non è Bangladesh
Spitty Cash, Tango Cash, it's not Bangladesh
So-solo Marracash
I only know Marracash
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You get confused, you get confused, you get confused, you get confused, you get confused
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You get confused, you-you-you-get confused
E il mio fan tipo non sa che cos'è la RAM
And my typical fan doesn't know what RAM is
Odia i R.E.M., beve rum, a-a-abita vicino a un campo Rom
He hates R.E.M., drinks rum, a-a-lives near a Roma camp
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You get confused, you get confused, you get confused, you get confused, you get confused
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You get confused, you-you-you-get confused
Mi sveglio con un after in bocca, le afte in bocca
I wake up with an after in my mouth, canker sores in my mouth
Come se ieri ci fosse stata nafta nella brocca
As if there had been naphtha in the jug yesterday
Com'è che ieri non ho portato a casa quella gnocca?
How come I didn't bring that pussy home yesterday?
Non stavo in piedi come il governo senza Cosa Nostra
I couldn't stand like the government without Cosa Nostra
Guardo la classifica, ma come? Come?
I look at the ranking, but how? As?
È un Paese per vecchi, il contrario del film dei Coen
It's a country for old men, the opposite of the Coens' film
Per questo quando vado io a suonare
That's why when I go to play
Mi guardano come fosse Natale e io fossi Babbo Natale
They look at me like it's Christmas and I'm Santa Claus
Si sorprendono che scrivo il testo e che abbia un senso
They are surprised that I write the text and that it makes sense
Che non mento per l'abbigliamento e per come fotto il tempo
That I don't lie about clothing and how I fuck the weather
Zio, ora che in giro non vedo niente di eccitante
Uncle, now that I don't see anything exciting around
Pensare che da bambino mi bastava Postalmarket
To think that as a child, Postalmarket was enough for me
E la mia manager insiste, 'Fai il serio nelle interviste', dice
And my manager insists, 'Be serious in interviews,' she says
Il fatto è che io vorrei farmi l'intervistatrice
The fact is that I would like to be an interviewer
Non confondermi con Jovanotti, Gerry Scotti
Don't confuse me with Jovanotti, Gerry Scotti
Frà, c'ho tutto dentro questa borsa, ma non sono Mary Poppins
Bro, I have everything in this bag, but I'm not Mary Poppins
Non confondermi con Johnny Cash
Don't confuse me with Johnny Cash
Spitty Cash, Tango Cash, non è Bangladesh
Spitty Cash, Tango Cash, it's not Bangladesh
So-solo Marracash
I only know Marracash
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You get confused, you get confused, you get confused, you get confused, you get confused
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You get confused, you-you-you-get confused
E il mio fan tipo non sa che cos'è la RAM
And my typical fan doesn't know what RAM is
Odia i R.E.M., beve rum, a-a-abita vicino a un campo Rom
He hates R.E.M., drinks rum, a-a-lives near a Roma camp
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You get confused, you get confused, you get confused, you get confused, you get confused
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You get confused, you-you-you-get confused
Vedono me, sentono il rap, s'aspettavano Michael Bublé
They see me, they hear the rap, they expected Michael Bublé
Vedono me, vedono Del, credono che siamo Ginger e Fred
They see me, they see Del, they think we're Ginger and Fred
Vedono me e Dogo Gang, pensano sia una puntata di Friends
They see me and Dogo Gang, they think it's an episode of Friends
Mica capiscono un cazzo per me
They don't understand shit about me
Mica capiscono un cazzo per me
They don't understand shit about me
Rocce, Marracash, non confonderyi
Rocks, Marracash, do not confuse
Non c'è la K, fra'
There's no K, bro
Non confondermi con Johnny Cash
Don't confuse me with Johnny Cash
Spitty Cash, Tango Cash, non è Bangladesh
Spitty Cash, Tango Cash, it's not Bangladesh
So-solo Marracash
I only know Marracash
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You get confused, you get confused, you get confused, you get confused, you get confused
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You get confused, you-you-you-get confused
E il mio fan tipo non sa che cos'è la RAM
And my typical fan doesn't know what RAM is
Odia i R.E.M., beve rum, a-a-abita vicino a un campo Rom
He hates R.E.M., drinks rum, a-a-lives near a Roma camp
Ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi, ti confondi
You get confused, you get confused, you get confused, you get confused, you get confused
Ti confondi, ti-ti-ti-ti confondi
You get confused, you-you-you-get confused
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind