Gioventù Bruciata Lyrics in English Mahmood

Below, I translated the lyrics of the song Gioventù Bruciata by Mahmood from Italian to English.
What do they know about violence
Shut inside four marriages
Where whoever loves pays and whoever doesn't love rethinks it
What do they know about the Sphinx
Seen at eight years old with you
You laughed, you laughed but they told me
That sometimes laughing is like faking it
You'd play your Arabic songs in the car and
You sang off-key and then told me old fables
You ran in the desert with your Invicta backpack but
Running's useless if beyond money you've got no breath or happiness left
There's something I don't get
Like diving into the Red Sea
I forgot it way too soon
But I still remember when you told me 'I'm staying'
Lost in a messed-up life
If you think about it I made it worse
You kept repeating the same phone call
Damn this burnt-out youth of yours
What do they know about departures
If goodbyes were in fashion
Maybe you'd be number one in trends
I played Nintendo and Pokémon in the car and
You complained when I didn't wanna talk anymore
You opened the window to flick the ash out
Smiling won't hide the sh*t I already know
There's something I don't get
Like diving into the Red Sea
I forgot it way too soon
But I still remember when you told me 'I'm staying'
Lost in a messed-up life
If you think about it I made it worse
You kept repeating the same phone call
Damn this burnt-out youth of yours
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Alessandro Mahmoud, Stefano Ceri
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Gioventù Bruciata invites us to hop into Mahmood’s childhood car, where Arabic songs crackle through the speakers, a Game Boy clicks in the back seat, and the endless desert rushes by. Through vivid snapshots – from the Sphinx at eight years old to an Invicta backpack pounding the sand – Mahmood revisits moments spent with a restless father figure who tries to outrun emptiness with money, cigarettes, and tall tales. The singer remembers laughter that felt like pretending and good-byes that were never stylish enough to trend, hinting at a family history soaked in unspoken “violence” and broken marriages.

At its heart the track is a bittersweet confession about a “burnt-out youth” that inherited chaos rather than guidance. Mahmood contrasts childhood innocence (Pokémon, fairy tales) with adult disillusion (phone calls on repeat, smiles masking “merda”). The result is a poignant anthem that asks why chasing success often leaves us breathless and why saying “I’ll stay” is so hard when the past keeps pulling us away. Listening to it feels like diving into the Red Sea itself – a plunge into memory, regret, and the stubborn hope that tomorrow can still reclaim lost happiness.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Mahmood
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE MAHMOOD