Below, I translated the lyrics of the song Koba Du 7 by Koba LaD from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et j'suis dans l'binks et j'suis dans l'binks
And I'm in the binks and I'm in the binks
J'suis dans l'binks, fonce-dé dans l'50 k
I'm in the binks, go for the 50 k
Koba du 7, Koba du 7, ouais, j'ai fait la diff'
Koba from 7, Koba from 7, yeah, I made the difference
Koba du 7, jusqu'aujourd'hui, j'suis le tenant du titre
Koba from 7, until today, I am the title holder
Koba du 7, Koba du 7, Koba du 7
Koba of 7, Koba of 7, Koba of 7
Koba du 7, wowowowow
Koba from 7, wowowowow
Et j'suis dans l'gamos de luxe, siège chauffant, j'suis relax
And I'm in the luxury seat, heated seat, I'm relaxed
J'sais pas quoi mettre, j'ai plusieurs choix
I don't know what to put, I have several choices
Audemars Piguet ou Rolex
Audemars Piguet or Rolex
Mon sin-cou crie que tout va lâcher à cause du khaliss
My neck screams that everything is going to give out because of the khaliss
Les condés l'ont attaché haut
The condés tied it high
Filent un mandat d'dépôt à Fleury
File a deposit warrant in Fleury
J'suis pas tout seul avec moi, y a Lapass
I'm not alone with me, there's Lapass
On va v'nir t'chercher à l'heure de la pause
We'll come and pick you up at break time
M'en rappelle quand on bossait sur l'rrain-té
Reminds me of it when we worked on the rrain-té
On s'battait juste pour visser le prochain cliquos
We were just fighting to screw the next clicos
Aujourd'hui, on a grandi, on monte dans la musique
Today, we have grown up, we are moving up in music
On s'lève l'après-midi, on rentre après midi
We get up in the afternoon, we come home after noon
Là, j'suis dans l'carré VIP, j'ai les meilleures gadjis
There, I'm in the VIP area, I have the best gadgets
On croit c'qu'on s'était dit, de plus revendre des disques
We believe what we said, no longer resell records
Sale fils de pute, Koba du 7, ouais, c'est moi la tête
You son of a bitch, Koba from 7, yeah, I'm the head
Si tu t'avances, le Tokarev brandi sur ta tête
If you step forward, the Tokarev brandished on your head
J'ai fais la diff', jusqu'aujourd'hui
I did the difference, until today
J'suis l'tenant du titre
I am the title holder
Toujours les même frères, on a dû s'écarter des traîtres
Still the same brothers, we had to move away from the traitors
Koba du 7, Koba du 7, ouais, j'ai fait la diff'
Koba from 7, Koba from 7, yeah, I made the difference
Koba du 7, jusqu'aujourd'hui, j'suis le tenant du titre
Koba from 7, until today, I am the title holder
Koba du 7, Koba du 7, Koba du 7
Koba of 7, Koba of 7, Koba of 7
Koba du 7, wowowowow
Koba from 7, wowowowow
A45, fuck l'arrêt d'bus, dans la caisse
A45, fuck the bus stop, in the box
J'y suis, je la baise
I'm there, I'm fucking her
Et comme ma cote, elle était en hausse
And like my rating, it was on the rise
Automatiquement les autres en baisse
Automatically others down
J'ai plus de baise, comme j'ai plus de buzz
I get more fuck, like I get more buzz
Juste après la baise, j'la checke, pas de bise
Just after the fuck, I check it, no kiss
Comme j'ai du buzz, j'suis plus trop dans l'bis'
Since I have a buzz, I'm not really in the kiss anymore
Et en cas d'galère on revient à deux
And in case of trouble we come back together
C'est comme la tectonik ça remonte par la nuque
It's like the tectonic, it goes up the back of the neck
J't'ai jamais vue d'ma vie, tu veux j't'arrange les prix
I've never seen you in my life, if you want I'll arrange the prices for you
Et pour faire du khaliss, on a inversé l'jour et la nuit
And to make khaliss, we reversed day and night
J'ai récolté c'que j'ai semé mais maint'nant, je m'ennuie
I reaped what I sowed but now I'm bored
J'suis dans l'bâtiment 7 ou fonce-dé à l'hôtel
I'm in building 7 or head straight to the hotel
Et j'ressors d'un showcase et j'baise n'importe laquelle
And I come out of a showcase and I fuck anyone
Dis pas n'importe quoi, ramène n'importe qui
Don't say anything, bring back anyone
Où il veut avec c'qu'il veut et n'importe quand
Wherever he wants with what he wants and anytime
C'est p't-être ta sœur qui bosse
Maybe it's your sister who works
Et ton p'tit frère qui gère la rue
And your little brother who runs the street
C'est méchant masqué, on t'allume ta mère
It's nasty in mask, we're turning on your mother
Maintenant, on va te rejoindre à l'enterrement
Now we'll join you at the funeral
Là, j'ai des larmes et deux palettes comme des vrais frères
There, I have tears and two palettes like real brothers
Koba du 7, Koba du 7, ouais, j'ai fait la diff'
Koba from 7, Koba from 7, yeah, I made the difference
Koba du 7, jusqu'aujourd'hui, j'suis le tenant du titre
Koba from 7, until today, I am the title holder
Koba du 7, Koba du 7, Koba du 7
Koba of 7, Koba of 7, Koba of 7
Koba du 7, wowowowow
Koba from 7, wowowowow
Koba du 7, Koba du 7, ouais, j'ai fait la diff'
Koba from 7, Koba from 7, yeah, I made the difference
Koba du 7, jusqu'aujourd'hui, j'suis le tenant du titre
Koba from 7, until today, I am the title holder
Koba du 7, Koba du 7, Koba du 7
Koba of 7, Koba of 7, Koba of 7
Koba du 7, wowowowow
Koba from 7, wowowowow
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind