Below, I translated the lyrics of the song Euphorie by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sombre depuis la naissance
Dark since birth
Et ça s'aggrave à l'adolescence
And it gets worse in adolescence
Les amis proches deviennent des connaissances
Close friends become acquaintances
À ta carrière mes condoléances
To your career my condolences
Tant que j'serais en vie, Mama sera toujours dans l'opulence
As long as I'm alive, Mama will always be in opulence
Sur moi tu fais qu'parler, j'espère t'assumeras les conséquences
You only talk about me, I hope you will assume the consequences
Des mes-ar, d'la guedro, mon gars t'en dis trop
Mes-ar, d’la guedro, my guy tells you too much
La sauvagerie au micro, ils deviennent tous accros
Savagery on the mic, they all get hooked
Mes frères partis trop tôt, j'vous aime vous me manquez
My brothers gone too soon, I love you, I miss you
Maintenant ils veulent tous des featurings alors que avant ils s'moquaient
Now they all want featurings whereas before they made fun
Les rebelles au Nord Kivu, qui les paye? Qui les finance?
The rebels in North Kivu, who pays them? Who finances them?
Ça y est Donald Drumpf est passé, Marine Le Pen prend la confiance
That's it, Donald Drumpf has passed, Marine Le Pen gains confidence
Liberté, égalité, mixité, c'est ça la France
Freedom, equality, diversity, that’s France
Et les keufs dans nos quartiers nous traitent de sales noirs ou d'sales arabes
And the bosses in our neighborhoods call us dirty blacks or dirty Arabs
Moi sur l'instru j'kick salement, dans mon délire j'suis seul au monde
Me on the instrumental I kick dirty, in my delirium I'm alone in the world
J'suis pas venu sur Terre pour faire l'aumône, riche comme le roi Salomon
I didn't come to Earth to give alms, rich like King Solomon
5 milliards ça me suffit 5 milliards j'suis ravi
5 billion is enough for me 5 billion I'm delighted
Sarkozy toujours pas en prison pourtant c'est lui qu'a tué Kadhafi
Sarkozy still not in prison even though he was the one who killed Gaddafi
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie
It's euphoria, it's euphoria
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful but don't wake up my madness
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie
It's euphoria, it's euphoria
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful but don't wake up my madness
Hey là c'est le 9.3, on respecte ni la loi ni le règlement
Hey, it's 9.3, we respect neither the law nor the regulations
Des potes à la fac, des potes en prison, des potes au régiment
Friends at university, friends in prison, friends in the regiment
Avec mes sauvages dans les quartiers sensibles, j'suis dans mon élément
With my savages in sensitive neighborhoods, I'm in my element
Y a même ton assassin le jour de l'enterrement
There is even your murderer on the day of the funeral
J'attend que Buldo soit libérable, j'suis haut placé comme un général
I'm waiting for Buldo to be released, I'm as high-ranking as a general
C'que j'vais leur faire rest'ra mémorable, Kalash Crimi' t'es incroyable
What I'm going to do to them will remain memorable, Kalash Crimi' you're incredible
J'rap simple, efficace, si j'monte le niveau t'vas rien comprendre
I rap simple, effective, if I raise the level you won't understand anything
T'es plus âgé, moins mature et de la vie tu vas rien m'apprendre
You're older, less mature and you're not going to teach me anything about life
La vengeance chez nous c'est 2 mecs en moto, une rafale, semi auto
Revenge for us is 2 guys on a motorbike, a burst, semi auto
Et le régime est totalitaire avec mes frères toujours solidaire
And the regime is totalitarian with my brothers always united
Dis leur Stilday on est complémentaire, le premier qui bouge on l'enterre
Tell them Stilday we are complementary, the first one to move we bury him
On arrive trop ssif-ma et le rap français on envahit
We arrive too ssif-ma and French rap invades
On veut tous te voir partir comme le président de mon pays
We all want to see you leave as the president of my country
De retour à Kinshasa, comme un héros je serai accueilli
Back in Kinshasa, like a hero I will be welcomed
Dieu est grand, Dieu est grand, et à ses ordres j'obéis
God is great, God is great, and his commands I obey
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie
It's euphoria, it's euphoria
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful but don't wake up my madness
C'est l'euphorie, c'est l'euphorie
It's euphoria, it's euphoria
C'est l'euphorie, viens même pas réveiller ma folie
It's euphoria, don't even wake up my madness
Quand j'rap c'est l'euphorie, quand j'kick c'est l'euphorie
When I rap it's euphoria, when I kick it's euphoria
J'suis calme, respectueux mais viens pas réveiller ma folie
I'm calm, respectful but don't wake up my madness
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind