Below, I translated the lyrics of the song Demarre by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'avais dit, des tueurs de l'extérieur
I said, killers from the outside
J'avais insisté, j'm'entends encore le dire
I insisted, I can still hear myself saying it
Des tueurs de l'extérieur
Killers from the outside
Une pute, on la paye pas pour la fourrer
A whore, we don't pay her to fuck her
Mais pour qu'elle se casse
But for it to break
Pourquoi on paye un tueur de l'extérieur?
Why are we paying an outside killer?
On le paye pour qu'ensuite il se barre de la ville
We pay him so that he then leaves the city
C'est pour ça que j'ai dit, 'tueur de l'extérieur'
That's why I said, 'killer from outside'
La cagoule sur la tête
The hood on the head
Le commissaire mène l'enquête
The commissioner leads the investigation
Cette année, y vont tous dead
This year, everyone is going dead
Kalash Crimi' is back
Kalash Crimi' is back
Pour rien on l'démarre
For nothing we start it
Fais l'fou on t'démarre
Act crazy, let's get you started
La cagoule sur la tête
The hood on the head
Le commissaire mène l'enquête
The commissioner leads the investigation
Cette année, y vont tous dead
This year, everyone is going dead
Kalash Crimi' is back
Kalash Crimi' is back
Pour rien on l'démarre
For nothing we start it
Fais l'fou on t'démarre
Act crazy, let's get you started
Ta carrière est en perdition
Your career is in decline
J'veux signer direct en édition
I want to sign directly into publishing
Fais pas le fou, fais pas le grand
Don't act crazy, don't act big
J'te nique ta mère comme punition
I'll fuck your mother as punishment
Dans c'game de merde trop m'ont déçu
In this shitty game too many disappointed me
Pour un featuring, prêts à cer-su
For a featuring, ready to cer-su
Tu vas pas percer, tu sais pas rapper
You're not going to break through, you don't know how to rap
Aller taffer, c'est ta seule issue
Go work, it's your only way out
Bang-bang, de ma rage, hold up
Bang-bang, of my rage, hold up
Trop de morts, trop de corps
Too many deaths, too many bodies
Ça commence, ça devient trop gore
It starts, it gets too gory
Sa sonorité ricoche
Its sound ricochets
Fuck ton label, j'ai pas d'regrets, ni d'remords
Fuck your label, I have no regrets or remorse
Est-ce que tu vas assumer tes erreurs?
Are you going to own your mistakes?
Moi j'assume quand j'ai tort
I take responsibility when I'm wrong
Moins de réconfort après l'effort
Less comfort after exercise
c'est peut-être pour ça qu'suis trop fort
maybe that's why I'm too strong
Calcule pas vos contrats, j'ai les meilleurs avocats
Don't calculate your contracts, I have the best lawyers
243, Mwana Boka
243, Mwana Boka
J'suis pour le port de la goule-ca de la burka
I am for wearing the ghoul-ca of the burka
Partout où on va, on fait l'boucan
Everywhere we go, we make a racket
Tous les week-ends j'suis booké
Every weekend I'm booked
Sur l'adresse booking, pas l'temps de lire des bouquins
On the booking address, no time to read books
Poulet-merguez dans l'hall, kid
Chicken-merguez in the hall, kid
On fait l'boulot, 10-12-14 bureau
We do work, 10-12-14 office
La cagoule sur la tête
The hood on the head
Le commissaire mène l'enquête
The commissioner leads the investigation
Cette année, y vont tous dead
This year, everyone is going dead
Kalash Crimi' is back
Kalash Crimi' is back
Pour rien on l'démarre
For nothing we start it
Fais l'fou on t'démarre
Act crazy, let's get you started
La cagoule sur la tête
The hood on the head
Le commissaire mène l'enquête
The commissioner leads the investigation
Cette année, y vont tous dead
This year, everyone is going dead
Kalash Crimi' is back
Kalash Crimi' is back
Pour rien on l'démarre
For nothing we start it
Fais l'fou on t'démarre
Act crazy, let's get you started
Le neuf M dans l'appartement
The nine M in the apartment
Sauvagerie gang est l'appartenance
Savage gang is belonging
93 département
93 department
On menace pas n'importe qui, n'importe comment
We don't threaten anyone, no matter how
La roue, elle tourne
The wheel turns
Ta soeur aussi
Your sister too
Parle-moi sur Télégramme, pas d'zéro six
Talk to me on Telegram, no zero six
On vient chez toi, à domicile
We come to your home, to your home
Coup de guitare, Crimi' Hendrix
Guitar lick, Crimi' Hendrix
Y a personne de surhumain
There is no one superhuman
Big up Guyane Suriname
Big up Guyana Suriname
Sur la photo d'classe, tu m'reconnaîs
In the class photo, you recognize me
J'suis le seul qui sourit pas
I'm the only one who doesn't smile
T'inquiète pas, j'suis sûr de moi
Don't worry, I'm sure of myself
On connaît tout le monde sur ris-Pa
We know everyone on ris-Pa
Solidaire dans la bagarre
Solidarity in the fight
Tout comme sont les suricates
Just like meerkats are
La cagoule sur la tête
The hood on the head
Le commissaire mène l'enquête
The commissioner leads the investigation
Cette année, y vont tous dead
This year, everyone is going dead
Kalash Crimi' is back
Kalash Crimi' is back
Pour rien on l'démarre
For nothing we start it
Fais l'fou on t'démarre
Act crazy, let's get you started
La cagoule sur la tête
The hood on the head
Le commissaire mène l'enquête
The commissioner leads the investigation
Cette année, y vont tous dead
This year, everyone is going dead
Kalash Crimi' is back
Kalash Crimi' is back
Pour rien on l'démarre
For nothing we start it
Fais l'fou on t'démarre
Act crazy, let's get you started
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind