Below, I translated the lyrics of the song Afflelou by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouais, ouais, gang
Yeah, yeah, gang
Il est fou, Afflelou, il est fou, Afflelou
He's crazy, Afflelou, he's crazy, Afflelou
Il est fou, Afflelou, il est fou, Afflelou
He's crazy, Afflelou, he's crazy, Afflelou
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Que des mecs au regard che-lou, que des mecs au regard che-lou
Only guys with weird looks, only guys with weird looks
Que des mecs au regard che-lou, que des mecs au regard che-lou
Only guys with weird looks, only guys with weird looks
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Veni, vidi, vici, passé partout comme un vil-ci
Veni, vidi, vici, passed everywhere like a vile
Pisse du ble-Dia dans ma vessie, anti-flocko
Piss ble-Dia in my bladder, anti-flocko
J'estime peu d'gens, trop d'putes ici, beaucoup d'suceurs donc j'anticipe
I don't respect a lot of people, too many whores here, a lot of suckers so I anticipate
J'hésite à leur faire un visu', J'compte sur moi-même et mon zizi
I hesitate to give them a viewing, I'm counting on myself and my penis
Chez nous, y a ceux qui vendent, ceux qui la ramènent
In our country, there are those who sell it, those who bring it back
Ceux qui parlent et ceux qui l'ont fait
Those who speak and those who did it
En effet, c'qui est fait est fait, donner des infos
Indeed, what is done is done, give information
On est fou, toi t'es dans la merde
We're crazy, you're in trouble
Ça débite sa mère, charo fait pas d'chrome donc arrache ta mère
It tells off his mother, charo doesn't do chrome so snatch your mother
Y a qui rien change même si tu repasses t' à l'heure
Nothing changes even if you come back on time
À part que l'heure tourne, si le bosseur est mal luné, t'es mal tombé
Except that the clock is ticking, if the worker is in a bad mood, you're in a bad situation
Rs6, j'peux piloter, j'suis tellement bourré, j'pète l'éthylotest
Rs6, I can drive, I'm so drunk, I blow the breathalyzer
Si y a du pilon jaune, tu peux rentrer
If there is a yellow drumstick, you can come in
Autant d'tonnes qu'j'convertis en kilos d'cess
As many tons as I convert into kilos of waste
En filature, on fait la thune donc on fait la une
In spinning, we make money so we make the headlines
Vendre la résine comme à l'usine mais c'est pas la Chine
Sell the resin like at the factory but it's not China
Chez la voisine, j'ai planqué la re-pu dans la cuisine
At the neighbor's house, I stashed the re-pu in the kitchen
Pas d'chichi, nous, on t'encule si y a pas d'oseille
No fuss, we'll fuck you if there's no problem
Il est fou, Afflelou, il est fou, Afflelou
He's crazy, Afflelou, he's crazy, Afflelou
Il est fou, Afflelou, il est fou, Afflelou
He's crazy, Afflelou, he's crazy, Afflelou
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Que des mecs au regard che-lou, que des mecs au regard che-lou
Only guys with weird looks, only guys with weird looks
Que des mecs au regard che-lou, que des mecs au regard che-lou
Only guys with weird looks, only guys with weird looks
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Mais c'est un fou, y a du sang comme dans Saw
But it's crazy, there's blood like in Saw
Pas là pour danser c'est l'soir, j'suis pas sensé
Not here to dance, it's evening, I'm not sensible
Et j'redeviens méchant comme quand y avait pas d'sous
And I become mean again like when there was no money
Sans arrêt, ils couperont peut-être un plot, pas d'impôts
All the time, maybe they'll cut a block, no taxes
qui passe en bas, paw, paw, paw
going down, paw, paw, paw
Et faut pas dire c'que tu veux faire
And you don't have to say what you want to do
Les jaloux vont parler sur nous
The jealous ones will talk about us
Et multiple ça, mon frère
And multiply that, my brother
Ça tombe bien, je sors de la tour
That's good, I'm leaving the tower
Pas d'poudre aux yeux, crois-moi, fais-le pour toi, pas pour les autres
No window dressing, believe me, do it for yourself, not for others
Magicien comme Ozil, sauvagerie dans la zone
Magician like Ozil, wildness in the zone
Celui qu'maman gère d'la maison, j'ai pas grandi dans la soie
The one that mom manages the house, I didn't grow up in silk
J't'envoie les sous, fais ta peine
I'll send you the money, do your homework
Y a des bandits qui s'éclatent
There are bandits having fun
Y a des bandits dans la cess
There are bandits in the cess
J'connais pas d'mec qui sépare
I don't know a guy who separates
J'aime pas les mecs qui s'la pètent, j'veux 600K En billets verts
I don't like guys who show off, I want 600K in greenbacks
Jaunes, violets, rouges, nique sa mère, quand y a tout, vrai de vrai
Yellow, purple, red, fuck your mother, when there's everything, real for real
Il est fou, Afflelou, il est fou, Afflelou
He's crazy, Afflelou, he's crazy, Afflelou
Il est fou, Afflelou, il est fou, Afflelou
He's crazy, Afflelou, he's crazy, Afflelou
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Que des mecs au regard che-lou, que des mecs au regard che-lou
Only guys with weird looks, only guys with weird looks
Que des mecs au regard che-lou, que des mecs au regard che-lou
Only guys with weird looks, only guys with weird looks
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Y a pas qu'Afflelou qui est fou, y a pas qu'Afflelou qui est fou
It's not just Afflelou who's crazy, it's not just Afflelou who's crazy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind