SAUVAGERIE RADIO Lyrics in English Kalash Criminel

Below, I translated the lyrics of the song SAUVAGERIE RADIO by Kalash Criminel from French to English.
Sauvagerie Radio (Sauvagerie Radio)
Savagery Radio (Sauvagerie Radio)
La radio aux sonorités sales, uniquement sur 93FM
Dirty sounding radio, only on 93FM
Vous êtes sur Sauvagerie Radio, c'est Mehdi
You are on Sauvagerie Radio, it's Mehdi
Tout d'suite, on va vivre un gros moment
Right away, we're going to experience a big moment
Kalash Criminel (yes, yes, yes)
Kalash Criminal (yes, yes, yes)
Il va lâcher un très gros freestyle
He's going to release a very big freestyle
Kalash, je sais qu't'es chaud
Kalash, I know you're hot
C'est maintenant (on y va)
It's now (let's go)
DJ Samy aux platines, let's go
DJ Samy on the decks, let's go
Eh, Kalash Crimi'
Hey, Kalash Crimi'
Sauvagerie gang, hein (bouh)
Savage gang, eh (boo)
Ça fait, check, eh
It's like, check, eh
Pour commencer, fuck Kagame, j'ai pas le temps d'dialoguer
To begin with, fuck Kagame, I don't have time to talk
Au micro ou sur l'terrain, inarrêtable, balle au pied
On the microphone or on the field, unstoppable, ball at the foot
Tu soulèves 140 au DC? Tu vas quand même galloper (boum)
Are you lifting 140 at DC? You're still going to gallop (boom)
Big up à Luda, mon frérot sûr d'Guadalupe (hein)
Big up to Luda, my sure brother from Guadalupe (eh)
Ma réussite est ma seule sécurité
My success is my only security
J'suis unique moi, j'ai pas d'sosies comme Johnny Hallyday
I'm unique, I don't have any lookalikes like Johnny Hallyday
Travaille tous les jours pour qu'tes rêves deviennent réalité
Work every day to make your dreams come true
Les histoires de bang-bang (bah, bah, bah) finissent en 'RIP' (bah-bah-bah)
Bang-bang stories (bah, bah, bah) end in 'RIP' (bah-bah-bah)
En France, un policier tue un adolescent et devient millionnaire
In France, a police officer kills a teenager and becomes a millionaire
Et tout l'monde trouve ça normal?
And everyone finds this normal?
J'connais des aveugles visionnaires, l'état, j'le baise en missionnaire
I know blind visionaries, the state, I fuck him missionary
Parfois la nuit, j'dors mal
Sometimes at night, I sleep badly
Bientôt la trentaine, gros, fuck le club des 27
Almost thirty, fat, fuck the 27 club
J'gagne comme Messi, célèbre comme CR7
I win like Messi, famous like CR7
Bientôt la trentaine, gros, fuck le club des 27
Almost thirty, fat, fuck the 27 club
J'gagne comme Messi, célèbre comme CR7
I win like Messi, famous like CR7
CR7, 2.7, j'arrive au lance roquettes
CR7, 2.7, I arrive at the rocket launcher
Vite, vite, la recette, me parle pas de jet-set
Quick, quick, the recipe doesn't tell me about jet-setting
On rentre en boîte en jogging
We go into the club in jogging pants
Même si on est une dizaine
Even if there are ten of us
La fille en face, c'est une coquine
The girl in front is a naughty girl
Sur moi, elle fait une fixette
On me, she has a fixation
Elle côtoie l'cagoulé (baow)
She rubs shoulders with the hooded guy (baow)
Elle tombe vite amoureuse (uh)
She quickly falls in love (uh)
Tu joues avec ton cœur
You play with your heart
Toi, t'es courageuse (haha, haha)
You are brave (haha, haha)
Dans l'club, dans l'club, tous mes sauvages dans l'club
In the club, in the club, all my savages in the club
Tu sais qu'on est dans l'thème (eh, eh)
You know we're in the theme (eh, eh)
Désolé, j'ai pas l'time (eh, eh)
Sorry, I don't have time (eh, eh)
Cagoule, TMAX, rafale direct, tu connais l'quatre-vingt ze-trei
Balaclava, TMAX, direct burst, you know the eighty ze-trei
Dix mille eu pour une carte de retrait
Ten thousand eu for an ATM card
S'il me faut un décaissement
If I need a disbursement
Désolé, désolé, gros, gros, gros (wesh, wesh, wesh)
Sorry, sorry, big, big, big (wesh, wesh, wesh)
J'étais obligé de pull up, désolé (big smoke)
I had to pull up, sorry (big smoke)
T'es en feu, Crimi', let's go, on repart
You're on fire, Crimi', let's go, let's go again
Eh (eh) ça fait (ça fait)
Eh (eh) it makes (it makes)
Kalash Crimi', Kalash Crimi' (Kalash Crimi')
Kalash Crimi', Kalash Crimi' (Kalash Crimi')
Les shooteurs (les shooteurs) eh, eh (eh)
The shooters (the shooters) eh, eh (eh)
Dix mille eu pour une carte de retrait
Ten thousand eu for an ATM card
S'il me faut un décaissement (wouh)
If I need a disbursement (woah)
Une fois que tu l'as ken
Once you have it ken
Bizarrement, igo, elle t'intéresse moins
Oddly, igo, she interests you less
On parle d'investissements d'argent, ils parlent que de dos
We talk about money investments, they only talk behind their backs
J'arrive en indépendant, RIP Young Dolph
I'm coming in independent, RIP Young Dolph
Que des vrais sauvages, que des vrais sauvages
Only real savages, only real savages
Que des vrais sauvages, mafi-mafia
Only real savages, mafi-mafia
Que des vrais sauvages, que des vrais sauvages
Only real savages, only real savages
Que des vrais sauvages, mafi-mafia
Only real savages, mafi-mafia
Igo, tu parles beaucoup (ouais)
Igo, you talk a lot (yeah)
Mais t'as mis combien sur l'té-cô? (Ouais)
But how much did you put on the tee? (Yeah)
Tu sais déjà d'où on vient (ouais)
You already know where we come from (yeah)
C'est Sevran, côté Chicago (ouais, S.E)
It's Sevran, Chicago side (yeah, S.E)
Surveille ta sœur plus que ta go (ta go)
Watch your sister more than your go (your go)
Des mauvais djos qui veulent ta peau (ta peau)
Bad DJs who want your skin (your skin)
J'me suis éloigné des vices (vices)
I moved away from vices (vices)
J'ai pris une villa vers Monaco (wouh)
I took a villa near Monaco (woah)
Allez dire à toutes ces tchoins
Go tell all these kids
Que mon cœur n'est pas à prendre
That my heart is not for the taking
Allez dire à l'occident
Go tell the West
Que l'Afrique n'est pas à vendre
That Africa is not for sale
J'suis à la tess, entouré d'requins
I'm at home, surrounded by sharks
Les keufs veulent des gros poissons
The bosses want big fish
Ça tombe bien, j'suis un Mégalodon
That's good, I'm a Megalodon
Dans ma tête, c'est Armageddon
In my head it's Armageddon
Mafia, mafia, mafi-mafia
Mafia, mafia, mafi-mafia
(Mafia, mafia, mafi-mafia)
(Mafia, mafia, mafi-mafia)
Mafia, mafia, mafi-mafia
Mafia, mafia, mafi-mafia
(Mafia, mafia, mafi-mafia)
(Mafia, mafia, mafi-mafia)
T'as dit quoi? R.A.S, enterré à Père-Lachaise
What did you say? R.A.S, buried in Père-Lachaise
Pendant qu'les vice se prennent la tête
While the vices take their heads
On parle une fois, on menace une fois
We speak once, we threaten once
T'inquiète même pas qu'on est terre à terre (wouh)
Don't even worry we're down to earth (woah)
Toi, t'es baraqué, l'état nous baratine
You are tough, the state is talking to us
Bientôt Crimi se barre à Kin'
Soon Crimi is heading to Kin'
Faut qu'j'arrête le rap, faut qu'j'me repentisse
I have to stop rapping, I have to repent
Pour atteindre le paradis
To reach paradise
Bientôt, j'arrête le peu-ra (eh)
Soon, I'll stop the peu-ra (eh)
Les haters ont la ge-ra (eh)
The haters have the ge-ra (eh)
T'as parlé, bah, gros, on verra
You spoke, well, big, we'll see
Tôt ou tard, bah, on t'aura
Sooner or later, well, we'll get you
On reconnaît la frappe à l'odorat
We recognize the strike by smell
J'suis plus The Wire que Gomorra
I'm more The Wire than Gomorra
Dans l'sale boulot avec Ozhora (shoot)
In the dirty work with Ozhora (shoot)
Dans l'sale boulot avec Ozhora (shoot, shoot)
In the dirty work with Ozhora (shoot, shoot)
Eh, eh, ouh-ouh, ouh-ouh, cardio
Eh, eh, uh-ooh, uh-ooh, cardio
Ouh-ouh, cardio, ouh-ouh, ouh-ouh, cardio
Oooh-ooh, cardio, ooh-ooh, ooh-ooh, cardio
Ouh-ouh-ouh, cardio (let's go) ouh-ouh, eh
Ouh-ooh-ooh, cardio (let's go) ouh-ooh, eh
K-O-F, mon frérot à trois lettres
K-O-F, my three-letter brother
Qui se répète deux fois
Which repeats itself twice
Où sont mes lovés, bâtard? J'me répéterai pas deux fois
Where are my coils, bastard? I won't repeat myself twice
Te démarrer devant tout l'monde
You start in front of everyone
Igo, j'suis à deux doigts
Igo, I'm on the verge
J'écoute même pas tes excuses
I don't even listen to your excuses
Allez, vas-y, tais-toi (coupe, coupe, coupe, coupe, coupe)
Come on, go ahead, shut up (cut, cut, cut, cut, cut)
Bouh
Boo
Woah, incroyable Crimi, trop chaud l'freestyle (merci mon gars)
Woah, incredible Crimi, so hot freestyle (thanks my guy)
C'est incroyable, ça fait du bien d'entendre ça (c'est important)
It's incredible, it's good to hear that (it's important)
Mais grave, maintenant, c'est quoi la suite pour toi, là?
But seriously, now, what’s next for you?
Bah, là, la suite c'est 'BON COURAGE', c'est un double album
Well, the rest is 'GOOD COURAGE', it's a double album
Y a la première version, là qui va sortir le 23 Février (ouais)
There is the first version, which will be released on February 23 (yeah)
Et ensuite, on envoie la deuxième version
And then we send the second version
Et ça va être incroyable, on arrive fort (wouh, ça s'arrête jamais)
And it's going to be incredible, we're coming strong (wow, it never stops)
Ça s'arrête jamais, toujours avec Ozhora, tu connais, les Shooteurs
It never stops, always with Ozhora, you know, the Shooters
Incroyable
Amazing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kalash Criminel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.