À Toi Lyrics in English Kalash Criminel

Below, I translated the lyrics of the song À Toi by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Double A's on the track bitch
Double A's on the track bitch
Gang, ça fait
Gang, that's it
Ne m'demande pas combien tu m'dois
Don't ask me how much you owe me
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Violemment grandis dans l'neuf trois
Violently grown in nine three
T'es le chasseur ou la proie
You are the hunter or the prey
J'ai souvent touché le fond
I have often hit rock bottom
Mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
But what saved me was faith
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Violemment grandis dans l'neuf trois
Violently grown in nine three
T'es le chasseur ou la proie
You are the hunter or the prey
J'ai souvent touché le fond
I have often hit rock bottom
Mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
But what saved me was faith
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Depuis petit, tu veilles sur moi
Since I was little, you've been watching over me
Contre le mal, le regard sournois
Against evil, the sly look
Mais quand ça va pas, j'compte sur toi
But when things don't go well, I'm counting on you
C'est si difficile de marcher droit
It's so hard to walk straight
J'pourrais pas t'rendre tout ce que t'as donné
I couldn't give you back everything you gave
Dès qu'faute, tu fais que d'me pardonner
As soon as I make a mistake, you just forgive me
T'étais là quand tout le monde m'avait abandonné
You were there when everyone abandoned me
Et ça j'pourrais jamais l'oublier
And that I could never forget
Sans ta présence j'serais soit mort, soit en prison
Without your presence I would either be dead or in prison
Le fait d'en parler, ça m'donne des frissons
Talking about it gives me chills
Y a que toi qu'appaise mon coeur
It's only you who soothes my heart
T'es la seule personne qui me voit en pleurs
You're the only person who sees me crying
Parfois j'suis méchant, insolent et violent
Sometimes I'm mean, insolent and violent
Mais la rue me laisse pas le choix
But the street leaves me no choice
J'ai souvent fait du mal, mais j'assume mes erreurs
I have often done wrong, but I take responsibility for my mistakes
Je n'suis qu'un homme, qu'est-ce que tu crois?
I'm just a man, what do you think?
Et des fois je me dis que je me perds
And sometimes I tell myself that I'm lost
Tout d'un coup j'retrouve mes repères
All of a sudden I find my bearings
Heureusement que t'étais là
Luckily you were there
Quand j'ai perdu des êtres chers
When I lost loved ones
Ne m'demande pas combien tu m'dois
Don't ask me how much you owe me
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Violemment grandis dans l'neuf trois
Violently grown in nine three
T'es le chasseur ou la proie
You are the hunter or the prey
J'ai souvent touché le fond
I have often hit rock bottom
Mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
But what saved me was faith
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Violemment grandis dans l'neuf trois
Violently grown in nine three
T'es le chasseur ou la proie
You are the hunter or the prey
J'ai souvent touché le fond
I have often hit rock bottom
Mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
But what saved me was faith
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
T'es la solution à tous mes problèmes
You are the solution to all my problems
Tu peux pas savoir à quel point je t'aime
You don't know how much I love you
J'passe jamais d'l'amour à la haine
I never go from love to hate
J'ai pas assez d'mots pour te décrire et pour le dire
I don't have enough words to describe you and to say it
J'préfère écrire
I prefer to write
Papa m'a dit t'es la voix de la raison
Dad told me you're the voice of reason
On parle de toi souvent à la maison
We often talk about you at home
'Fils, tu seras pas jugé à cause de ta couleur'
'Son, you will not be judged because of your color'
Vivre avec toi c'est nager dans l'bonheur
Living with you is swimming in happiness
Tu m'donnes le sourire quand j'suis d'mauvaise humeur
You make me smile when I'm in a bad mood
Quand tu nous appelles, le matin au le soir, on est toujours à l'heure
When you call us, morning or evening, we are always on time
Je sais que la mort est inévitable
I know death is inevitable
En plus tes choix, sont inexplicables
In addition, your choices are inexplicable
Le pourquoi du comment m'fait péter un câble
The why and how makes me freak out
T'es le seul, l'unique, le véritable
You are the one, the unique, the true
On s'met à douter de toi quand la douleur est insupportable
We start to doubt you when the pain is unbearable
Sur pleins de sujets, j'suis hésitant
On many subjects, I am hesitant
Mais j'suis certain que tu es grand
But I'm sure you're big
Ne m'demande pas combien tu m'dois
Don't ask me how much you owe me
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Violemment grandis dans l'neuf trois
Violently grown in nine three
T'es le chasseur ou la proie
You are the hunter or the prey
J'ai souvent touché le fond
I have often hit rock bottom
Mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
But what saved me was faith
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Violemment grandis dans l'neuf trois
Violently grown in nine three
T'es le chasseur ou la proie
You are the hunter or the prey
J'ai souvent touché le fond
I have often hit rock bottom
Mais c'qui m'a sauvé c'était la foi
But what saved me was faith
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Tout c'qui est à moi est à toi
Everything that is mine is yours
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kalash Criminel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.