Below, I translated the lyrics of the song Death Note by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Noxious, let's go
Noxious, let's go
J'suis sur ta liste rouge alors que toi, t'es sur mon Death Note
I'm on your red list while you're on my Death Note
J'rentre cagoulé d'partout et j'm'en bats les couilles du dress code
I come home hooded from everywhere and I don't give a damn about the dress code
On fait du MMA, d'la boxe, on fait pas d'escrime
We do MMA, boxing, we don't do fencing
Mon cœur est en Afrique et ma tête se trouve en Palestine
My heart is in Africa and my head is in Palestine
Le 9 m' dans la boîte à gants, dans l'équipe, j'suis attaquant
The 9th is in the glove box, in the team, I'm an attacker
Y a ceux qui jouent Barça-Real, y a ceux qui jouent Brest-Guingamp
There are those who play Barça-Real, there are those who play Brest-Guingamp
Tes excuses nous parasitent, arrête de dire qu't'es pas raciste
Your excuses are parasitic on us, stop saying you're not racist
J'te fais sauter du haut d'la Tour Eiffel et sans parachute
I'll make you jump from the top of the Eiffel Tower without a parachute
On est cotés comme les cainris, survêt' coste-La, paire de quin-Re
We are rated like the Cainris, coste-La tracksuit, pair of quin-Re
Dans le business, on est carré, j'suis en treillis militari
In business, we're square, I'm in military fatigues
Tout l'monde fait des erreurs mais tout l'monde ne survit pas
Everyone makes mistakes but not everyone survives
On s'en fout d'ce que les gens disent
We don't care what people say
Le plus important, c'est l'résultat
The most important thing is the result
Nous on baraude dans la street, yeah
We roam the streets, yeah
Nos vécus sont plutôt tristes, hey
Our experiences are rather sad, hey
Sale Sono', c'est Death Row
Dirty Sono', it's Death Row
Et ton blase est sur le Death Note
And your blase is on the Death Note
Nous on baraude dans la street, yeah
We roam the streets, yeah
Nos vécus sont plutôt tristes, hey
Our experiences are rather sad, hey
Sale Sono', c'est Death Row
Dirty Sono', it's Death Row
Et ton blase est sur le Death Note
And your blase is on the Death Note
Gang, on fuck la BAC, la Gestapo, qu'est-ce t'attends?
Gang, we fuck the BAC, the Gestapo, what are you waiting for?
Qu'est-ce t'as cru? Tout l'monde est chaud pour un guet-apens
What did you think? Everyone is hot for an ambush
Y a plus personne pour un tête-à-tête
There's no one left for a tête-à-tête
Y a l'dealer, y a l'guetteur, la daronne est inquiétée
There's the dealer, there's the watcher, the lady is worried
Les keufs viennent à six du mat' parce que petit grandit mal
The boys come at six in the morning because the little one isn't growing up well
J'baraude tard la nuit, j'suis tout seul dans la caisse
I wander late at night, I'm all alone in the cash register
J'freestyle, j'kick ça, j'fais plaisir à la tess
I freestyle, I kick it, I make Tess happy
Personne va prendre ma place encore moins ma chaise
No one is going to take my place, let alone my chair
Libérez tous mes frères et R.O.H.2.F
Free All My Brothers and R.O.H.2.F
Ghetto Fab, G-Unit, Ärsenik et Dipset
Ghetto Fab, G-Unit, Ärsenik and Dipset
Trouve-moi à Sevran, 9.3. 2.7
Find me in Sevran, 9.3. 2.7
Vrai de vrai dans la street et ouais, tu l'sais
Real real in the street and yeah, you know it
Touché et blessé par la mort de Nispey
Touched and hurt by the death of Nispey
Nous on baraude dans la street, yeah
We roam the streets, yeah
Nos vécus sont plutôt tristes, hey
Our experiences are rather sad, hey
Sale Sono', c'est Death Row
Dirty Sono', it's Death Row
Et ton blase est sur le Death Note
And your blase is on the Death Note
Nous on baraude dans la street, yeah
We roam the streets, yeah
Nos vécus sont plutôt tristes, hey
Our experiences are rather sad, hey
Sale Sono', c'est Death Row
Dirty Sono', it's Death Row
Et ton blase est sur le Death Note
And your blase is on the Death Note
Tu penses qu'on fait que d'la trap Hahaha
You think we only do trap music Hahaha
Kalash Crimi', Kalash Crimi'
Kalash Crimi', Kalash Crimi'
Ça fait douze piges qu'on rappe dans l'ombre, mon pote
We've been rapping in the shadows for twelve years, my friend
Maintenant, on a un peu d'lumière
Now we have a little light
On va rien lâcher
We're not going to give up
Sevran les R, Sevran les R
Sevran les R, Sevran les R
Big up Lexmor, big up Bolo
Big up Lexmor, big up Bolo
Sauvagerie Gang, gang, gang, gang
Savagery Gang, gang, gang, gang
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind