Avant Que J'parte Lyrics in English Kalash Criminel

Below, I translated the lyrics of the song Avant Que J'parte by Kalash Criminel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
JXN Beats, JXN Beats
JXN Beats, JXN Beats
Ne m'appelle pas mon frère, pour un billet vert, t'es prêt à m'trahir
Don't call me my brother, for a greenback, you're ready to betray me
L'Afrique est un gun et la gâchette se trouve au Zaïre
Africa is a gun and the trigger is in Zaire
J'fais déjà du sale et les haineux veulent encore me salir
I'm already doing dirty things and the haters still want to dirty me
Si je perce avant toi, est-c'que tu vas me haïr?
If I break through before you, will you hate me?
J'veux juste installer ma domination
I just want to establish my domination
Fuck leur amitié, j'mourrai pour ma famille et ma nation
Fuck their friendship, I will die for my family and my nation
On m'regardait avec admiration
People looked at me with admiration
Capuché dans la cours d'récréation
Hooded in the playground
D'ailleurs, les mecs que j'ai cogné, faut m'pardonner
Besides, the guys I hit, you have to forgive me
J'étais un petit sauvage, à la violence abonné
I was a little savage, subscribed to violence
J'rêvais seulement d'être couronné
I only dreamed of being crowned
'La terreur' on me surnommait
'The Terror' they nicknamed me
J'ai perdu des frères, j'ai perdu des proches, on m'a dit 'ne pleure pas'
I lost brothers, I lost loved ones, I was told 'don't cry'
Personne te relève chez nous, quand t'es terre-par
No one picks you up with us when you're down
J'ai perdu des frères, j'ai perdu des proches, on m'a dit 'ne pleure pas'
I lost brothers, I lost loved ones, I was told 'don't cry'
Personne te relève chez nous, quand t'es terre-par
No one picks you up with us when you're down
L'école, c'est important, tu comprendra en grandissant
School is important, you will understand when you grow up
Sans père, j'vais pas dire j'ai grandi sans
Without a father, I'm not going to say I grew up without
C'est juste qu'il était souvent absent
It's just that he was often absent
J'lui en veut pas et envers lui, j'suis reconnaissant
I don't hold a grudge against him and towards him, I'm grateful
J'veux être millionnaire avant la quarantaine
I want to be a millionaire before my forties
J'réponds, 'merci c'est gentil', quand on m'dit 'je t'aime'
I respond, 'thank you, that's nice', when someone says 'I love you'
Né le jour d'l'amour, avoir autant de haine
Born on the day of love, to have so much hatred
Les albinos tués en Afrique, ça m'fait trop d'la peine
Albinos killed in Africa, it hurts me too much
J'me souviens des insultes, des regards méprisants, méprisants
I remember the insults, the contemptuous, contemptuous looks
Et des profs qui voulaient qu'j'finisse en prison
And teachers who wanted me to end up in prison
Et ça m'a laissé des stigmates
And it left me with scars
J'voulais t'le dire avant que j'parte
I wanted to tell you before I left
Avant que j'parte, sachez que j'vous aime tous
Before I leave, know that I love you all
Sachez que j'vous aime tous
Know that I love you all
Avant que j'parte, sachez que j'vous aime tous
Before I leave, know that I love you all
Avant que j'parte
Before I leave
Dis-toi si j'tombe love, ça sera accidentel
Tell yourself if I fall in love, it will be accidental
Si seulement nos mères pouvaient être immortelles
If only our mothers could be immortal
J'redoute le jour où maman partira
I dread the day when mom leaves
Venez pas m'voir pour me dire 'ça ira'
Don't come see me and say 'it'll be fine'
J'm'en veux de toutes les fois où j't'ai mis en pleurs
I'm sorry for all the times I made you cry
Je t'aime maman de tout mon cœur
I love you mom with all my heart
C'que j'écris là, c'est personnel
What I write here is personal
J'suis un sacré personnage
I'm a hell of a character
T'as perdu un proche paix à son âme
You lost a close peace to his soul
On s'fait la guerre pour un territoire ou un bâtiment
We go to war over a territory or a building
J'ai peur de c'que Dieu nous réserve comme châtiment
I'm afraid of what God has in store for us as punishment
Envers eux, j'ai plus de sentiments
Towards them, I have more feelings
Ils ont pillé mon pays, détruit mon continent
They plundered my country, destroyed my continent
Lumumba, Boumédiène, Sankara
Lumumba, Boumédiène, Sankara
Les hommes forts chez nous dont l'Occident à dit 'bon débarras'
The strong men among us of whom the West said 'good riddance'
De la vie, on est successeurs, de la mort, on est héritiers
Of life, we are successors, of death, we are heirs
J'oublie pas chacun de nos noms seront accompagné d'un R.I.P
I don't forget each of our names will be accompanied by an R.I.P
J'me souviens des insultes, des regards méprisants, méprisants
I remember the insults, the contemptuous, contemptuous looks
Et des profs qui voulaient qu'j'finisse en prison
And teachers who wanted me to end up in prison
Et ça m'a laissé des stigmates
And it left me with scars
J'voulais t'le dire avant que j'parte
I wanted to tell you before I left
Avant que j'parte, sachez que j'vous aime tous
Before I leave, know that I love you all
Sachez que j'vous aime tous
Know that I love you all
Avant que j'parte, sachez que j'vous aime tous
Before I leave, know that I love you all
Avant que j'parte
Before I leave
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Kalash Criminel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.