Below, I translated the lyrics of the song Con Un Beso by Joey Montana from Spanish to English.
Yo que te conozco bien
I that know you well
Se que me recuerdas aunque este con el
I know that you remember me even though you're with him
Se que no es lo mismo sentir otra piel
I know that touching another skin isn't the same
No te engañes, no te mientas noo
Don't fool yourself, don't lie to yourself, nooo
Se que yo, sigo estando lejos de la perfección
I know that I, I'm still far from perfection
Aunque me perdones vuelvo al mismo error
Even if you forgive me, I go back to the same mistake
Pero de algo estoy seguro
But I'm sure of one thing
Que aunque el tiempo pase
That even though time goes by
Aunque todo cambie, seguire estando ahí
Even if everything changes, I'll keep being there
Tan cerquita de ti
So close to you
Aunque el tiempo pase
Even though time goes by
Aunque todo cambie, seguire estando ahí
Even if everything changes, I'll keep being there
El no te hace volar, a las estrellas llegar
He doesn't make you fly, reach the stars
Solo con un beso, solo con un besooo
Only with one kiss, only with one kissss
El no te hace sentir, que vale la pena vivir
He doesn't make you feel that it's worth living
Solo con un beso, solo con un besooo
Only with one kiss, only with one kissss
Solo con un besooo
Only with one kissss
El Quizas, como yo no te haga llorar
Maybe he won't make you cry like I do
Y por fin, ya no sufriras
And at last, you won't suffer anymore
Ya se que no meresco tu amor
I already know that I don't deserve your love
Pero puedo, con un beso, llevarte al cielo, enamorarte de nuevo
But I can, with one kiss, take you to heaven, make you fall in love again
Porque de algo estoy seguro
Because I'm sure of one thing
Que aunque el tiempo pase
That even though time goes by
Aunque todo cambie, seguire estando ahí
Even if everything changes, I'll keep being there
Tan cerquita de ti
So close to you
Aunque el tiempo pase
Even though time goes by
Aunque todo cambie, seguire estando ahí
Even if everything changes, I'll keep being there
El no te hace volar, a las estrellas llegar
He doesn't make you fly, reach the stars
Solo con un beso, solo con un besooo
Only with one kiss, only with one kissss
El no te hace sentir, que vale la pena vivir
He doesn't make you feel that it's worth living
Solo con un beso, solo con un besooo
Only with one kiss, only with one kissss
Yo que te conozco bien
I that know you well
Se que me recuerdas aunque este con el
I know that you remember me even though you're with him
Se que no es lo mismo sentir otra piel
I know that touching another skin isn't the same
No te engañes, no te mientas noo
Don't fool yourself, don't lie to yourself, nooo
Se que yo, sigo estando lejos de la perfección
I know that I, I'm still far from perfection
Aunque me perdones vuelvo al mismo error
Even if you forgive me, I go back to the same mistake
Pero de algo estoy seguro
But I'm sure of one thing
Que aunque el tiempo pase
That even though time goes by
Aunque todo cambie, seguire estando ahí
Even if everything changes, I'll keep being there
Tan cerquita de ti
So close to you
Aunque el tiempo pase
Even though time goes by
Aunque todo cambie, seguire estando ahí
Even if everything changes, I'll keep being there
El no te hace volar, Solo con un beso
He doesn't make you fly, only with one kiss
Aunque me intentes reemplazar con otro hombre
Even if you try to replace me with another man
Sera imposible, nunca olvidaras mi nombre
It will be impossible, you'll never forget my name
El no te hace volar, Solo con un beso
He doesn't make you fly, only with one kiss
Dicen que estas mejor sin mi, que ahora es que eres feliz
They say that you're better off without me, that now you're happy
Please, baby no me hagas reir
Please, babe, don't make me laugh
El no te hace volar, Solo con un beso
He doesn't make you fly, only with one kiss
Es Predicador con Joey Montana
It's Predicador with Joey Montana
Flow Con Clase
Flow With Class
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
PREDIKADOR, EDGARDO BEIRO