Perdóname Lyrics in English Gilberto Santa Rosa

Below, I translated the lyrics of the song Perdóname by Gilberto Santa Rosa from Spanish to English.
Pido la paz para esta guerra
I ask for peace for this war
Quisiera devolver mis armas
I'd like to give back my weapons
Parar con esta hostilidad
To stop with this hostility
Que no conduce a nada
That doesn't lead to anything
Te propongo una tregua
I propose a truce to you
Hago un llamado a tu conciencia
I make a call to your conscience
La mía ya me está matando
Mine is already killing me
Quien te esta hablando se rindió
The one who's talking to you surrendered
Perdió todas sus fuerzas
He lost all his strength
Y hoy viene a suplicarte
And today he comes to beg you
Y a pedir perdón
And to ask for forgiveness
Hay perdóname, perdóname
Hey forgive me, forgive me
No me hagas llorar
Don't make me cry
No se cómo hablar
I don't know how to speak
Hay perdóname, perdóname
Hey forgive me, forgive me
Que tengo que hacer
What do I have to do
Si quieres me rindo a tus pies
If you want I surrender at your feet
Quiero que sepas que he cambiado
I want you to know that I've changed
Que estar sin ti ha sido amargo
That being without you has been bitter
Por que me tuve que perder
Because I had to lose myself
Y andar en malos pasos
And walk the wrong path
Y hoy que vuelvo a encontrarte
And today that I meet you again
Quisiera volver
I'd like to come back
Hay perdóname, perdóname
Hey forgive me, forgive me
No me hagas llorar
Don't make me cry
No se cómo hablar
I don't know how to speak
Hay perdóname, perdóname
Hey forgive me, forgive me
Que tengo que hacer
What do I have to do
Si quieres me rindo
If you want I give up
Perdóname, perdóname
Forgive me, forgive me
Pido la paz para esta guerra
I ask for peace for this war
Amor perdóname
Babe forgive me
Por que estaba equivocado
Because I was wrong
Y ahora regreso vencido
And now I come back defeated
Arrepentido y enamorado
Repentant and in love
Pido la paz para esta guerra
I ask for peace for this war
Amor perdóname
Babe forgive me
Por que ya no aguanto mas por eso vuelvo
Because I can't take it anymore, that's why I return
Buscando la paz suplicando, perdón
Looking for peace, begging, forgiveness
Pido la paz para esta guerra
I ask for peace for this war
Amor perdóname
Babe forgive me
Sin rencores, sin reproches
Without grudges, without reproaches
Sin culpables ni inocentes, comencemos otra vez
With no guilty nor innocent, let's start again
Pido la paz para esta guerra
I ask for peace for this war
Amor perdóname
Babe forgive me
Te estoy pidiendo una tregua
I'm asking you for a truce
Mi corazón se rindió de luchar contra ese amor
My heart gave up fighting against that love
Pido la paz para esta guerra
I ask for peace for this war
Amor perdóname
Babe forgive me
Por que tuve que perder
Because I had to lose
Y tuve que sufrir y tuve que sentir
And I had to suffer and I had to feel
Lo que es vivir en guerra solo con el corazón
What it's like to live at war only with the heart
Perdóname que no puedo vivir si no estas aquí
Forgive me that I can't live if you're not here
Me hace falta tu presencia
I miss your presence
Para mí tu eres la esencia
For me you are the essence
Que da sabor a mi existir
That gives flavor to my existence
Un poco más y a lo mejor nos comprendemos luego
A little more and maybe we'll understand each other later
Vuelve a mí yo te lo ruego y perdóname, perdóname
Come back to me, I'm begging you, and forgive me, forgive me
Si acaso te ofendí perdón
If maybe I offended you, sorry
Si acaso te fallé perdón
If maybe I failed you, sorry
Pero ya no aguanto esta situación
But I can't stand this situation anymore
Esta que me tiene triste porque
This one that keeps me sad because
Desde que te fuiste la felicidad no existe para mí
Since you left happiness doesn't exist for me
Para mí la vida es nada
For me life is nothing
Siento que el mundo se acaba
I feel that the world is ending
Poquito a poco, poco a poquito
Little by little, bit by bit
Regresa pronto que te necesito
Come back soon because I need you
Me estoy muriendo sin verte
I'm dying without seeing you
Mira para mi seria la muerte
Look, for me it would be death
Que no estés al lado mio
That you're not next to me
Yo me estoy muriendo de frio
I'm dying of cold
Porque ya no puedo verte
Because I can't see you anymore
Quiéreme como te quiero
Love me like I love you
Quiéreme es mi desvelo
Love me, it's my sleeplessness
La preocupación que tu no estás conmigo
The worry that you're not with me
No es broma lo que te digo
I'm not joking about what I'm telling you
No, no te creas que esto es broma
No, don't think this is a joke
Tu eres la única persona
You're the only person
Óyeme que a mi me hace sentir así
Listen, that makes me feel like this
El hombre mas feliz del mundo
The happiest man in the world
El sentimiento profundo
The deep feeling
El que me obliga a cantarte
The one that forces me to sing to you
A llorarte, a rogarte, a implorarte
To cry for you, to beg you, to implore you
A decirte que no me dejes morirme
To tell you not to let me die
Me duele la soledad y si tú te vas
Loneliness hurts me and if you leave
Para mi la vida es nada
For me life is nothing
Siento que el mundo se acaba
I feel that the world is ending
De una mañana a la otra
From one morning to the next
Esas lágrimas son pocas
Those tears are few
Para yo llorar por ti
For me to cry for you
Y como cuenta me di
And since I realized
De que me iba a morir, por eso ya estoy aquí
That I was going to die, that's why I'm already here
Óyeme por eso ya regrese
Listen, that's why I came back
Otra vez para pedir de una vez
Again to ask once and for all
Perdón, y de todo corazón yo vine a decirte así
Forgiveness, and with all my heart I came to tell you this
Son cosas del corazón, el destino así lo quiso
They're matters of the heart, destiny wanted it that way
Es mucho mas fácil pedirte perdón que haberte pedido permiso
It's much easier to ask your forgiveness than to have asked your permission
Pero no importa la vida es corta regresa pronto se acaba el tiempo
But it doesn't matter, life is short, come back soon, time is running out
Oye como va mi ruego te vine a pedir muchacha
Hear how my plea goes, I came to ask you girl
Oye como va mi ruego te vine a pedir muchacha
Hear how my plea goes, I came to ask you girl
Que no me dejes tan triste como estoy ahora
Don't leave me as sad as I am now
Mira que me muero a solas y tu eres la única persona
Look that I'm dying alone and you're the only person
Que a mi me comprende, y mi corazón no entiende
That understands me, and my heart doesn't understand
Que no estés al lado mio
That you're not next to me
Quiéreme y tu veras como todo será diferente
Love me and you'll see how everything will be different
Delante de tanta gente yo vine a pedir de rodillas aunque no es cosa sencilla esto
In front of so many people I came to ask on my knees although it's no easy thing this
Esto de pedir perdón, te hablo de corazón, de corazón te estoy hablando
This business of asking forgiveness, I'm talking to you from the heart, from the heart I'm talking to you
Oye lo que estoy cantando, yo te estoy hablando en serio
Listen to what I'm singing, I'm talking to you seriously
Vuelve y regálame el privilegio de contar con tu cariño
Come back and give me the privilege of counting on your affection
Estoy llorando como un niño al que le falta un juguete nuevo
I'm crying like a child who's missing a new toy
Estoy de vuelta porque te quiero, porque te quiero
I'm back because I love you, because I love you
Me quiero quedar por eso tu amor yo vine a buscar esta noche
I want to stay, that's why I came to look for your love tonight
Por favor y de noche yo vine a pedir casi casi
Please and at night I came to ask almost almost
De rodillas que me trates un poquito mejor
On my knees that you treat me a little better
Y esta noche al Carneguijon vine a pedir perdón
And tonight at Carneguijon I came to ask forgiveness
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, O/B/O CAPASSO
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Gilberto Santa Rosa
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GILBERTO SANTA ROSA