Below, I translated the lyrics of the song Me Cogió La Noche by Gilberto Santa Rosa from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me cogió la noche, me quedé dormido
He caught the night, I fell asleep
Abraza'ito entre tus brazos, allá en el bohío
Hug'ito in your arms, there in the hut
Me cogió la noche, allá en el bohío
I got the night, there in the hut
Abraza'ito entre tus brazos, me quedé dormido
Hug'ito in your arms, I fell asleep
Bendita fue esa noche de amor
Blessed was that night of love
De ilusiones y pasión
Of illusions and passion
Una canción, un poema
A song, a poem
Una guitarra, una flor
A guitar, a flower
Un canto de luna llena
A full moon song
Una marimba un tambor
A marimba a drum
Bendita esa mañana en que el sol
Blessed that morning when the sun
Con su rayo y su resplandor
With its lightning and its radiance
Vino anunciar despacito ese nuevo día
He came to announce slowly that new day
Me cogió la noche, me quedé dormido
He caught the night, I fell asleep
Abraza'ito entre tus brazos, allá en el bohío
Hug'ito in your arms, there in the hut
Me cogió la noche, allá en el bohío
I got the night, there in the hut
Abraza'ito entre tus brazos, me quedé dormido
Hug'ito in your arms, I fell asleep
Y cuando la mañana llego con una nueva brisa
And when the morning arrives with a new breeze
Una mirada, un 'te quiero' y una sonrisa
A look, a 'I love you' and a smile
Un beso tierno un abrazo y una caricia
A tender kiss a hug and a caress
Bonito despertar de este amor
Nice awakening from this love
De cariño del corazón
Of affection of the heart
Para sentir que comienza una nueva vida
To feel like a new life is beginning
(Me cogió la noche, me quedé dormido)
(He caught the night, I fell asleep)
Con el amor en su punto
With love on point
Y la luna de testigo
And the moon of witness
(Me cogió la noche, me quedé dormido)
(He caught the night, I fell asleep)
Tus ojos me van llevando
Your eyes are taking me
Por rumbo desconocido
By unknown direction
(Me cogió la noche, me quedé dormido)
(He caught the night, I fell asleep)
La brisa baila en tu pelo
The breeze dances in your hair
Y se alborota el cariño
And the affection is stirred
(Me cogió la noche, me quedé dormido)
(He caught the night, I fell asleep)
Y yo me vuelvo a perder
And I get lost again
Si estoy perdido contigo, me quedo tranquilo
If I'm lost with you, I stay calm
(Me dormí) en esa noche estrellada
(I fell asleep) on that starry night
(Me perdí) cobijada en mi almohada
(I got lost) sheltered in my pillow
(En tus brazos) sentí que el mar nos cantaba
(In your arms) I felt the sea singing to us
(Soy feliz) y yo diciéndote así
(I'm happy) and me calling you like that
(Me dormí) no te vayas nunca quédate conmigo
(I fell asleep) don't go away never stay with me
(Me perdí) que al ladito tuyo es que quiero vivir
(I lost) that next to you is that I want to live
(En tus brazos) que no se rompa la noche
(In your arms) that the night does not break
(Soy feliz) por favor que no se rompa
(I'm happy) please don't break
(Me dormí) y que el sol nunca se asome
(I fell asleep) and the sun never peeks
(Me perdí) para yo quedarme aquí
(I got lost) for me to stay here
(En tus brazos) en tu regazo
(In your arms) on your lap
(Soy feliz) yo fui feliz
(I'm happy) I was happy
(Me dormí) me cogió la noche
(I fell asleep) caught me the night
Me cogió la noche, me quedé dormido
He caught the night, I fell asleep
Abraza'ito entre tus brazos, allá en el bohío
Hug'ito in your arms, there in the hut
Me cogió la noche, allá en el bohío
I got the night, there in the hut
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ONErpm