Below, I translated the lyrics of the song PARKINSON by Gazo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wesh, wesh, t'es bonne
Wesh, wesh, you're good
Vend la 0.9 la 0.9
Sell the 0.9 the 0.9
La mala est gangst', hey
The mala is gangst', hey
Pah-pah-pah-pah, woah
Pah-pah-pah-pah, woah
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
A missing client and my bigo goes brr-brr-brr
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
A Wednesday, a 100 day, hello, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Always the same prices, we don't agree with anyone
Tu nous connais, aucun cadeau
You know us, no gifts
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Of respect, you lacked, I came to you grr, grr
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
The mala is gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison
They only ring but the phone in Parkison
Un se-di, un 100 euj', allô
A Wednesday, a 100 days, hello
J'baraude sur Bériz et j'revends la white
I'm wandering around Bériz and I'm selling the white
Elle est détaillée par blanc, rebeu et black
It is detailed by white, rebeu and black
De ceux qui peuvent te pousser une plaque
Of those who can push you a plaque
Juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Just before going to drive, we redo the plate
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques
We gave you the tit-pe who was slapping me
T'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
You used it at the shtar, you don't even have a plate
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
And go down for a walk, on the ground, we'll draw you
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
You stay upstairs like your mother confined
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Me, I won't listen to everything that is said to me, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Don't make a fuss, make a comedy
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
The Kalashnikov sells like a 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu
And I believe in myself like I believe in God
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han
Me, I won't listen to everything that is said to me, han
Font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Don't make a fuss, make a comedy
La Kalashnikov se vend comme un 10 eu'
The Kalashnikov sells like a 10 eu'
Et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
And I believe in myself like I believe in God, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
No bitch can put me down
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, I admit she's good
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
But she's just a friend, don't think I'm fucking her, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse
No bitch can put me down
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne
Baby, I admit she's good
Mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
But she's just a friend, don't think I'm fucking her, hey, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
A missing client and my bigo goes brr-brr-brr
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
A Wednesday, a 100 day, hello, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Always the same prices, we don't agree with anyone
Tu nous connais, aucun cadeau
You know us, no gifts
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Of respect, you lacked, I came to you grr, grr
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
The mala is gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison
They only ring but the phone in Parkison
Un se-di, un 100 euj', allô
A Wednesday, a 100 days, hello
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
It only rings, it only rings
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie
I have to stop screwing, I have insomnia
J'suis encore sonné mais obligé d'détailler
I'm still stunned but obliged to detail
Grand habitué des clients insolites
Great regular of unusual customers
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille
Lots of fun so we get stuck in
C'est la solution pour garder l'affaire
This is the solution to keep the business
Et connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
And they all know people who shoot and who are rare
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout
We don't care what you've done in your life
Et c'est tout pour le biff
And that's it for the money
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
New delivery, come on, I’ll love you
Elle me dit qu'elle prend par l'
She tells me she takes it by the
Moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Me, I would have liked her to take it by the nose
Parle pas, je sais qu't'en as as-p
Don't talk, I know you need it
Si tu veux suck en chap, chap
If you want to suck in chap, chap
Petit fond rose dans grosse cup
Small pink bottom in big cup
My nigga, shut the fuck up, hey
My nigga, shut the fuck up, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr-brr-brr
A missing client and my bigo goes brr-brr-brr
Un se-di, un 100 euj', allô, hey
A Wednesday, a 100 day, hello, hey
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne
Always the same prices, we don't agree with anyone
Tu nous connais, aucun cadeau
You know us, no gifts
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr
Of respect, you lacked, I came to you grr, grr
La mala est gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
The mala is gangst', gang, gang, gang, gang, ouh
Ils ne font que sonner mais l'phone à Parkison
They only ring but the phone in Parkison
Un se-di, un 100 euj', allô
A Wednesday, a 100 days, hello
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind