Marseille Lyrics in English Emkal

Below, I translated the lyrics of the song Marseille by Emkal from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est marrant mais tout cela
It's funny but all this
C'est marrant j'ai tout cela à marcel
It's funny I have all this in marcel
Houël tous clament lui et sa charmante
Houël all proclaim him and his charming
Outrageants m
Outrageous m
Le taf commence à payer passé mme harvey
The taf begins to pay past Mrs. Harvey
Tous l'année mais ça charbon toute la
All year but it coal all the
Journée j'ai pourquoi que ces chiens
Day I have why these dogs
Bombay quand le taf commence à payer
Bombay when the taf starts to pay
Tpr et mélanger tous les vices
Tpr and mix all vices
J'ai bricolé dans l'école du biello on a
I tinkered in the school of biello we
Tous connu les grecs assiste maintenant
All known Greeks now attend
On déguste dans les restes dans un
It is tasted in the leftovers in a
Ancien me faisais la maison
Elder made me the house
Aujourd'hui 50 -0 6 l et vilaine et
Today 50 -0 6 l and naughty and
Elven caisse n'y a pas moyen que je sois
Elven crate is no way I'm going to be
Son vélo je fais que donner de la tête
His bike I do that
Mais certaines qu'on leur verse tu
But some that are paid to them
Manges tu avales dernier la réussite
Eat you swallow last success
Pendant ces sur noye pour leur père ils
During these on drown for their father they
S'aiment pas nouveau mais lequel
Love each other not new but which one
Quand il n'aime pas le vent belles
When he doesn't like the wind beautiful
Caisses kvyat tarp entry moi c'est pour
Caisses kvyat tarp entry me is for
Ça qu'à cei marovitz l'année
That in cei marovitz the year
Mais ça sharon toute la journée c'est
But it sharon all day is
Pourquoi tous ces chiens quand le tass
Why all these dogs when the tass
Commence à peine
Barely getting started
Pourquoi pas
Why not
Assemat robin aux années mais sa
Assemat robin to the years but its
Charmante toute la journée des bleus
Charming all day blues
Crier toute la cité
Shout the whole city
J'vois cantate de fâches du coup je fais
I see cantata of angry so I do
Le tri je te bloque de mes contacts
Sorting I block you from my contacts
Dimon mashala tatro les clés oui ces
Dimon mashala tatro the keys yes these
Mêmes et je t'en veux pas le guen dans
Even and I don't blame you in
Le chien de ma vision le sale le fruit
The dog of my vision the dirty fruit
De ma mission j'ai demandé la page du
From my mission I asked for the page of the
Coup j'ai les mines direct au fond de la
Suddenly I have the mines directly at the bottom of the
Cage j'ai nagé dans
Cage I swam in
Trouver un modèle le mil c'est ma cible
Find a model millet is my target
Ça fait un bail que je le vis je suis
It's been a lease that I live it I am
Bien sûr mais je suis bien sûr mais
Of course but I am of course but
Tacopina la pâte qu'une loges dire je la
Tacopina the dough that a lodge say I the
Kiffe j'te fais que tony de la thèse
Kiffe I make you that tony of the thesis
Gens mais certaines couleurs vertes
People but some green colors
Bavoil dernière la réussite pendant ces
Bavoil last success during these
Sur noir courent à leur perte
On black run to their doom
J'aime pas nouveau mais le gagnant il
I don't like new but the winner he
Simplement belles caisses ya tarp entry
Simply nice crates ya tarp entry
Mars est pour ça qu à saint marc au
March is why in St. Mark's in the
Vetos l'année
Vetoes the year
Sacha banc toute la journée c'est
Sacha bench all day is
Pourquoi tous ces chiens bombay quand le
Why all these bombay dogs when the
Tass commence à payer
Tass starts paying
Avec tout ça
With all this
Mais sa charge toute la journée
But its charge all day
Écrit un peu plat sitter
Written a bit flat sitter
Six mois au vietnam mais sacha bon toute
Six months in Vietnam but knew all well
La journée
The day
C'est pourquoi tous ces chiens mauvais
That's why all these bad dogs
Quand le taf commence à payer
When the taf starts to pay
À semmar ovine aux amis mais ça charbon
To semmar ovine to friends but it coal
Toute la journée avec le poteau
All day with the pole
Enfin créer toute la cité selma robes et
Finally create the whole city selma dresses and
Tous l'année mais ça charbon toute la
All year but it coal all the
Journée
Day
C'est pourquoi tous ces chiens mauvais
That's why all these bad dogs
Quand le taf commence à payer à sa mort
When the taf begins to pay at his death
Fait toute la nuit mais sa charmante
Made all night but its lovely
Toute la journée
All day
Avec le poteau se marie
With the pole marries
Et toute la cité
And the whole city
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Emkal
Get our free guide to learn French with music!
Join 49896 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE EMKAL