Below, I translated the lyrics of the song El Favor by Dímelo Flow from Spanish to English.
Flow-Flo-Flow, dime algo
Flow-Flo-Flow, tell me something
Nicky, Nicky, Nicky Jam
Nicky, Nicky, Nicky Jam
¡Este es Sech!
This is Sech!
Dime qué pasó esta vez
Tell me what happened this time
¿Por qué me llamas?
Why are you calling me?
Será que peleaste otra vez con tu novio
Is it because you fought with your boyfriend again
Y te dejó con ganas
And he left you wanting more
Ya te diste cuenta que esta relación no es sana
You've already realized that this relationship is not healthy
Y si tu cama está fría
And if your bed is cold
Puedes quedarte en la mía
You can stay in mine
De vez en cuando yo te hago el favor, bebé
Every now and then I do you a favor, baby
Solo llama cada vez que él te esté peleando
Just call whenever he's fighting with you
De vez en cuando yo te hago el favor, bebé
Every now and then I do you a favor, baby
Solo llama cada vez que él te esté peleando
Just call whenever he's fighting with you
Lara mercy Gang
Lara mercy Gang
De vez en cuando tú me llamas y yo te piso
Every now and then you call me and I come over
Y nos desacatamos y le vamos a dar hasta el piso
And we misbehave and go all the way to the floor
No me des queja, no me interesa qué te hizo
Don't complain to me, I don't care what he did to you
Y a mí tú no me tienes, baby, que pedir permiso
And you don't have to ask me for permission, baby
Tú solo cáele que aquí voy a estar hasta tarde
Just come over, I'll be here until late
Te tengo ganas, baby, llégale y no tardes
I want you, baby, come and don't be late
No sé por qué tú sigues con ese cobarde
I don't know why you're still with that coward
Pero si a ti te gusta entonces ma' que Dios te guarde
But if you like him then may God protect you
Tú me llamas cuando te dan ganas
You call me when you feel like it
Escápatele al pana y quédate hasta mañana
Escape from him and stay until tomorrow
Yo te hago el favor solo mándame la ubi
I do you the favor, just send me your location
Soy tu amante, se llama la movie
I'm your lover, the movie is called
Donde mi papel es complacer
Where my role is to please
Todo lo que me pida ese booty
Everything that booty asks of me
No te desesperes que esta noche yo te robaré
Don't despair, tonight I will steal from you
Todas las cosas que yo te quiero hacer
All the things I want to do to you
Yo sí te hago sentir mujer
I do make you feel like a woman
De vez en cuando yo te hago el favor, bebé
Every now and then I do you a favor, baby
Solo llama cada vez que él te esté peleando
Just call whenever he's fighting with you
De vez en cuando yo te hago el favor, bebé
Every now and then I do you a favor, baby
Solo llama cada vez que él te esté peleando
Just call whenever he's fighting with you
Baby tú me llamas
Baby, you call me
Entro a tu casa ahí y rápido él te llama
I enter your house and quickly he calls you
Recoge la cama para que cuando llegue no sospeche nada
Make the bed so that when he arrives he doesn't suspect anything
Si fui yo, si fui yo quien la cuqué
If it was me, if it was me who hit it
Si fui yo quien la llamé y después la calenté
If it was me who called her and then heated her up
Mala mía, si yo se la quité
My bad, if I took her away from him
Pero ella sin gatear cayó rendida a mis pies
But she fell at my feet without me even trying
Tú y yo mirándonos
You and I looking at each other
Deseándonos
Desiring each other
Tú y yo nos miramos como si las miradas mataran
You and I look at each other as if our glances could kill
Es para que estuviese muerta ya hace rato
It's so she would have been dead a long time ago
Yo te parto de inmediato
I'll break
Cada vez que él te haga algo raro
Every time he does something weird to you
Dime qué pasó esta vez
tell me what happened this time
¿Por qué me llamas?
Why do you call me?
Será que peleaste otra vez con tu novio
Could it be that you fought with your boyfriend again?
Y te dejó con ganas
And he left you wanting
Ya te diste cuenta que esta relación no es sana
You already realized that this relationship is not healthy
Y si tu cama está fría
And if your bed is cold
Puedes quedarte en la mía
you can stay in mine
De vez en cuando yo te hago el favor, bebé
From time to time I do you a favor, baby
Solo llama cada vez que él te esté peleando
Just call whenever he's fighting you
De vez en cuando yo te hago el favor, bebé
From time to time I do you a favor, baby
Solo llama cada vez que él te esté peleando
Just call whenever he's fighting you
Yo te hago el favor bebé
I do you a favor baby
Que él te esté peleando
that he is fighting you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group