Below, I translated the lyrics of the song Demonios Dormidos by Dímelo Flow from Spanish to English.
Flo-Flo-Flow dime algo
Flo-Flo-Flow tell me something
No hago coro, ni con mi sombra
I don't sing along, not even with my shadow
Por que a veces se va
Because sometimes it leaves
Amigos nuevos y lambones
New friends and suck-ups
Me huele a falsedad
It smells like falsehood
Aprendí que la fama
I learned that fame
Es sinónimo a soledad
Is synonymous with loneliness
Al que le duela tu progreso
Whoever is hurt by your progress
La mala te va tiras
The bad will throw you down
Contra la corriente
Against the current
Nadamos los tiburones
We sharks swim
Esto lo hacemos por deporte
We do this for sport
Ellos peleando posición
They fighting for position
Aunque no suene comercial
Even if it doesn't sound commercial
Es mis canciones
It's my songs
Pregúntale a Flow
Ask Flow
Si con esta se prenden los blones
If this one gets the blunts lit
En nadie confío
I trust no one
Si del barrio soy crío
If I'm a kid from the neighborhood
Antes matábamos con balas
Before we killed with bullets
Ahora los mato si sonrío
Now I kill them if I smile
No me hablen del infierno
Don't talk to me about hell
Mis demonios están dormidos
My demons are asleep
En nadie confío
I trust no one
Si del barrio soy crío
If I'm a kid from the neighborhood
Antes matábamos con balas
Before we killed with bullets
Ahora los mato si sonrío
Now I kill them if I smile
No me hablen del infierno
Don't talk to me about hell
Mis demonios están dormidos
My demons are asleep
Sí somos calle, de calle somos, Flow
Yes, we are street, we are street, Flow
Manda el beat, Kirako móntale el tono
Send the beat, Kirako set the tone
Procura mantener su distancia
Try to keep your distance
Le firmo la flin'
I sign the flin'
Y se la estrenó sin promo, promo
And released it without promo, promo
No funcionó se me quema el sheet
It didn't work, the sheet burns on me
Ellos no quieren verme aquí
They don't want to see me here
Mientras me tiran la M
While they throw the M at me
Voy llenando el maletín
I'm filling up the briefcase
Que los códigos respeten
Let the codes be respected
Que no lo rompan la R
Don't break the R
Heart brokers
Heart brokers
Lista para ponerle fin
Ready to end it
Ellos saben bien quién soy
They know well who I am
Y sé muy bien quienes son ellos
And I know very well who they are
Y sé que quieren darme
And I know they want to bring me down
No me guillo con aquellos
I don't roll with those
Por su poca capacidad y la necesidad
Because of their little capacity and need
Me hizo comprar la mía con los promedios
It made me buy mine with averages
En nadie confío
I trust no one
Si del barrio soy crío
If I'm a kid from the neighborhood
Antes matábamos con balas
Before we killed with bullets
Ahora los mato si sonrío
Now I kill them if I smile
No me hablen del infierno
Don't talk to me about hell
Mis demonios están dormidos
My demons are asleep
En nadie confío
I trust no one
Si del barrio soy crío
If I'm a kid from the neighborhood
Antes matábamos con balas
Before we killed with bullets
Ahora los mato si sonrío
Now I kill them if I smile
No me hablen del infierno
Don't talk to me about hell
Mis demonios están dormidos
My demons are asleep
Y quieren ver mi caída
And they want to see my downfall
Pero sigo de pie
But I'm still standing
Me hacen fuerza de rostro
They make faces at me
Pero yo nada que ver
But I have nothing to do with it
No le doy la mano
I don't shake hands
A cualquiera que me salude
With anyone who greets me
Si hasta el enemigo
Even the enemy
Te pide que le ayude
Asks you for help
Amigos con siete cabezas
Friends with seven snake heads
De serpiente como Judas
Like Judas
Aparecieron en la buena
They appeared in the good times
Pero nunca lo bien duras
But they never last long
¿Tú que lealtad me la juras?
Do you swear loyalty to me?
Quisiera verte cuando se formen los curas
I'd like to see you when things get tough
Una pesadilla en el barrio donde crecí
A nightmare in the neighborhood where I grew up
La muerte es amiga de la envidia
Death is a friend of envy
Ya la conocí
I've already met her
El diablo subastándome la vida
The devil auctioning my life
Tiene uña pijama de madera a mi medida, yo
Has a wooden pajama nail made to my measure, yo
En nadie confío
I trust no one
Si del barrio soy crío
If I'm a kid from the neighborhood
Antes matábamos con balas
Before we killed with bullets
Ahora los mato si sonrío
Now I kill them if I smile
No me hablen del infierno
Don't talk to me about hell
Mis demonios están dormidos
My demons are asleep
En nadie confío
I trust no one
Si del barrio soy crío
If I'm a kid from the neighborhood
Antes matábamos con balas
Before we killed with bullets
Ahora los mato si sonrío
Now I kill them if I smile
No me hablen del infierno
Don't talk to me about hell
Mis demonios están dormidos
My demons are asleep
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.