En Attendant Lyrics in English Claude François

Below, I translated the lyrics of the song En Attendant by Claude François from French to English.
Bien sûr je vais marcher un peu trop vite
Of course I'll walk a bit too fast
Conduire un peu trop vite aussi
drive a bit too fast too
Bien sûr je vais parler un peu trop fort
Of course I'll speak a bit too loud
Et rire un peu trop fort aussi
and laugh a bit too loud too
Bien sûr je vais sortir un peu trop
Of course I'll go out a bit too much
Et boire un peu trop aussi
and drink a bit too much too
Mais que peut-on faire d'autre
but what else can you do
À la fin d'une histiore d'amour aussi?
at the end of a love story too?
Bien sûr je m'en sortirais sans toi
Of course I'll get by without you
Un jour sauf peut etre lorsqu'il pleuvra
one day, except maybe when it rains
Et que je serais un peu plus seul que d'habitude
and I'll be a bit lonelier than usual
Bien sûr je t'oublirais comme je le dois
Of course I'll forget you as I should
Sauf peut etre lorsqu'il me semblera entendre ton nom
except maybe when I think I hear your name
Oui bien sûr je rirais un jour d'avoir pu croire
yes, of course I'll laugh someday at having thought
Que ma douleur ai tué la lune et le printemps et meme les fleurs
that my pain had killed the moon and spring and even the flowers
Oui bien sûr je t'oublirais sans doute un jour plus tard
yes, of course I'll no doubt forget you someday later on
Mais que m'importe en attendant
but why should I care in the meantime
Oui en attendant
yes, in the meantime
Qui va m'aider a exister?
who's gonna help me exist?
Qui va m'aider a supporter?
who's gonna help me cope?
Ce temps qui ne veux pas passer
this time that won't pass
Oui en attendant
yes, in the meantime
Je n'aimerais plus ceux que j'aime
I won't love the ones I love anymore
Je ne serais jamais le meme
I'll never be the same
Je ne dirais jamais je t'aime
I'll never say I love you
Voila je crois que l'on s'est tout dit
there, I think we've said it all
Il ne nous reste plus qu'à se quitter cette fois
there's nothing left but to part this time
Et quand tu partiras
and when you leave
Inutle de te retourner cette fois
no use turning back this time
Tu vois la vie est ainsi faite
you see, that's how life is made
Lorsque l'on aime trop souvent
when you love too often
On est jamais aimé aussi fort ni en meme temps
you're never loved as hard or at the same time
Non et toi tu le regretteras peut etre un jour trop tard
no, and you might regret it one day, too late
Mais que m'importe en attendant
but why should I care in the meantime
Oui en attendant
yes, in the meantime
Qui va m'aider a exister?
who's gonna help me exist?
Qui va m'aider a supporter?
who's gonna help me cope?
Ce temps qui ne veux pas passer
this time that won't pass
Oui en attendant
yes, in the meantime
Je n'aimerais plus ceux que j'aime
I won't love the ones I love anymore
Je ne serais jamais le meme
I'll never be the same
Je ne dirais jamais je t'aime
I'll never say I love you
Oui en attendant
yes, in the meantime
Que faut-il faire pour oublier?
what do you have to do to forget?
Que faut-il faire pour t'oublier?
what do you have to do to forget you?
Que faut-il faire?
what do you have to do?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including Claude François
Get our free guide to learn French with music!
Join 57662 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.