Cette Année-Là Lyrics in English Claude François

Below, I translated the lyrics of the song Cette Année-Là by Claude François from French to English.
That year
I was singing for the first time
The audience didn't know me
What a year that year was
That year
Rock 'n' roll had just spread its wings
And in my corner
I was singing "Belle, belle, belle"
And the audience loved it
The Beatles were already four boys
In the wind
And me
My song said "walk straight ahead"
That year
What joy to be the idol of the young
For fans who were smashing the seats
The more I think about it, the less I forget
I discovered my first my last love
The only, the great, the unique
And forever the audience
That year
In the sky a melody drifted
A bird they called Sputnik
What a year that year was
That's when
We said goodbye to Marilyn
With a heart of gold
While
West Side was breaking every record
That year
Guitars were firing at violins
We thought a revolution
Was coming that year
It was yesterday, but today nothing's changed
It's the same job
Starting again tonight
It was the year
Sixty-two
It was the year
Sixty-two
It was the year
Sixty-two
It was the year
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Hop in our musical time machine and zoom back to 1962. Claude François is reminiscing about the electric moment he first stepped onstage, an unknown young singer swept up in the brand-new tide of rock’n’roll. The world around him is buzzing: The Beatles are just taking off, Spoutnik is soaring overhead, and moviegoers are lining up for West Side Story. Amid the cultural fireworks, Claude belts out “Belle, belle, belle,” wins over rowdy fans who break theater seats, and suddenly becomes l’idole des jeunes – the idol of the youth.

The song is both a celebration and a love letter to that breakthrough year. Claude lists the era’s icons – from Marilyn Monroe’s farewell to guitars overtaking violins – while declaring that his one true, lasting romance is with the public itself. Even though decades have passed, he insists the thrill of performing is still the same every night. “Cette Année-Là” is pure nostalgia wrapped in upbeat rhythm, inviting listeners to relive the excitement of a cultural revolution and remember that first rush of finding your voice.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including Claude François
Get our free guide to learn French with music!
Join 57662 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.