Below, I translated the lyrics of the song Éloïse by Claude François from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Chaque nuit je suis là
Every night I'm here
Elle sait que je suis là
She knows I'm here
Je suis d'ailleurs toujours là
I'm still there
À l'attendre
To wait for it
Est-il possible de tant souffrir
Is it possible to suffer so much
Sans pouvoir en mourir, ni même en rire
Without being able to die, or even laugh
Ni même se défendre?
Or even defend yourself?
Et chaque nuit j'attends misérablement
And every night I wait miserably
Tu sais que je suis fou, oui
You know I'm crazy, yes
Je sais je fais pitié
I know I pity
Ça m'est égal, mais réponds-moi
I don't care, but answer me
Et je regarde le ciel
And I look at the sky
Mes yeux mouillés se voilent
My wet eyes veil
Je plonge dans les nuages
I dive into the clouds
Je m'accroche aux étoiles
I cling to the stars
Et je me perds, je tournoie dans les airs
And I get lost, I spin in the air
Et je contourne la lune
And I go around the moon
Soudain je tombe sur terre
Suddenly I come across earth
Je suis tout seul, j'ai mal
I'm all alone, I hurt
Je supplie et je crie
I beg and scream
Tu es à moi je sais que tu viendras
You are mine I know you will come
Pouvait comprendre
Could understand
Tout ce que j'ai
Everything I have
Tu vas m'entendre
You're going to hear me
Tu vas venir
You're going to come
Tu vas rester
You will stay
Et pourtant le temps passe
And yet time passes
Les nuits deviennent plus froides
The nights become colder
L'été devient l'hiver
Summer becomes winter
La vie devient l'enfer
Life becomes hell
Mon cœur devient tout noir
My heart becomes all black
Et je m'habille de désespoir
And I dress in despair
Ma tête explose
My head explodes
Ma vie se décompose
My life breaks down
M'entendras-tu avant
Will you hear me before
Que je ne disparaisse vraiment?
What do I really disappear?
Personne n'a souffert autant que moi
No one has suffered as much as I
Tu es à moi tu me reviendra
You are mine you will come back to me
Personne n'a le droit de te garder
No one has the right to keep you
Je suis le seul qui peut t'aimer
I am the only one who can love you
Qui peut t'aimer
Who can love you
Moi, toi, toi, toi, toi, mon Eloise
Me, you, you, you, you, my Eloise
Je t'appelle
I'm calling you
Puisque je t'aime
Since I love you
Non, non, non, non, non, mon Eloise
No, no, no, no, no, my Eloise
Reviens-moi vite
Come back to me quickly
Il faut que tu reviennes
You have to come back
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind