Below, I translated the lyrics of the song Les Relations Mondaines by Charles Trenet from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai des relations mondaines
I have worldly relationships
J'ai des relations
I have relationships
J'connais la baronne du Maine
I know the Baroness of Maine
Son fils Absalon
His son Absalom
J'vais les voir chez eux un'fois par s'maine
I go see them at their place once a week
Dans leur vieux salon
In their old living room
Où tout un gratin s'démène, s'promène
Where a whole lot of people are struggling, walking around
En large et en long
In width and length
J'y côtoie des gens illustres
I meet famous people there
Membres de l'Institut
Members of the Institute
Rassemblés autour d'un lustre
Gathered around a chandelier
Ils me disent Tu
They tell me you
Par un jeu savant d'miroirs et d'glaces
By a clever play of mirrors and mirrors
Dans leurs beaux atours
In their finery
On les voit d'profil, de dos et d'face
We see them in profile, from the back and from the front
Croquant des p'tits fours
Crunchy p'tits fours
Vous connaissez tous Pilâtre
You all know Pilâtre
L'acteur du Français
The French actor
Il m'a dit hier soir
He told me last night
Moi j'en ai assez
I've had enough
Une affaire de poupées en plastique
A case of plastic dolls
M'appelle à Pamiers
Calls me in Pamiers
À savoir cette nouvelle fantastique
Namely this fantastic news
Vous êtes le premier
You are the first
Grâce aux relations mondaines
Thanks to worldly relationships
Grâce aux relations
Through relationships
J'donne des lettres par centaines
I give letters by the hundreds
D'recommandation
Recommendation
Ainsi ma filleule du Finistère
So my goddaughter from Finistère
La petite Fanny
Little Fanny
Travaille à présent au Ministère
Now working at the Ministry
Des Travaux Finis
Finished Work
J'ai fait mon cousin Rodolphe
I made my cousin Rodolphe
Placier d'cinéma
Cinema usher
Et mon oncle, Paul-Adolphe
And my uncle, Paul-Adolphe
Huissier au Sénat
Bailiff in the Senate
Quant à moi j'vis bien et m'en contente
As for me, I live well and am happy with it
Tel est mon destin
This is my destiny
Dans ma chambrette, sous la soupente
In my room, under the loft
11 rue Caumartin
11 rue Caumartin
Là les relations mondaines
There worldly relations
Ne m'empêchent pas
Don't stop me
De r'trouver huit fois par s'maine
To find again eight times a week
Qui n'demande rien à l'existence
Who asks nothing of existence
Rien qu'un peu d'bonheur
Just a little happiness
Ça suffit pour qu'nos deux coeurs je pense
That's enough for our two hearts I think
Ne forment qu'un coeur
Only form one heart
Loin des relations mondaines
Far from worldly relations
Loin des relations
Far from relationships
Nous allons au bord d'la Seine
We are going to the banks of the Seine
À la belle saison
In the summer
Quand arrive l'hiver et sa froidure
When winter comes and its cold
Au lit nous restons
In bed we stay
Et c'est bien c'qu'il y a d'meilleur j'vous l'jure
And that’s the best thing, I swear
Dans mes relations
In my relationships
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind