Below, I translated the lyrics of the song État des lieux by Bernard Lavilliers from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je vois des grands Tchernobyl en puissance, je vois des animaux clonés
I see big potential Chernobyls, I see cloned animals
Des millions d'tonnes de pétrole en souffrance
Millions of tons of oil in arrears
Sur des super-tankers rouillés
On rusty super-tankers
Tout en regressant, on s'dit qu'on avance, on accélère, on tourne en rond
While regressing, we tell ourselves that we are moving forward, we accelerate, we are going around in circles
Les super-productions font la tendance
Blockbusters are trending
Mais c'est toujours la même chanson
But it's still the same song
Cassé de l'Est, stressé de l'Ouest, rusé du Nord, usé du Sud
Broken from the East, stressed from the West, cunning from the North, worn out from the South
Vers quelle certitude, vers quelle latitude
To what certainty, to what latitude
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude, aller où ?
To what weariness, towards what certainty, to go where?
Je vois l'énorme appétit de matière, cette montagne de déchets
I see the huge appetite for matter, this mountain of waste
Des sous-marins coulés, mais nucléaires, ça fait toujours un drôle d'effet
Submarines sunk, but nuclear, it always makes a funny effect
Qui va manger l'gâteau d'anniversaire ? Pas ceux qui payent l'addition
Who will eat the birthday cake? Not those who foot the bill
S'il reste des miettes pour l'oeuvre humanitaire
If there are crumbs left for humanitarian work
Ce sera toujours la même chanson
It will always be the same song
Cassé de l'Est, stressé de l'Ouest, rusé du Nord, usé du Sud
Broken from the East, stressed from the West, cunning from the North, worn out from the South
Vers quelle certitude, vers quelle latitude
To what certainty, to what latitude
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude, aller où ?
To what weariness, towards what certainty, to go where?
Je vois des guerres tribales comme des cancers
I see tribal wars as cancers
Qui rongent des pays déchirés
Eating away at torn countries
La propagande aveugle, totalitaire et l'addition qu'on va payer
Blind, totalitarian propaganda and the bill we will pay
Je vois des océans couleur d'encre, je vois des poissons irradiés
I see ink-colored oceans, I see irradiated fish
Je vois des canicules hallucinantes, toutes ces villes inondées
I see mind-blowing heat waves, all these flooded cities
Que la nature assure, les animaux s'en sortent
That nature assures, the animals get by
Que le point de rupture ne soit pas lettre morte
Let the breaking point not be a dead letter
Après nous le déluge, bombardé de neutrons
After us the flood, bombarded with neutrons
L'univers qui nous juge nous donne le frisson
The universe that judges us gives us the thrill
Cassé de l'Est, stressé de l'Ouest, rusé du Nord, usé du Sud
Broken from the East, stressed from the West, cunning from the North, worn out from the South
Vers quelle certitude, vers quelle latitude
To what certainty, to what latitude
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude, aller où ?
To what weariness, towards what certainty, to go where?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BIG BROTHER COMPANY