Je Tiens D'elle Lyrics in English Bernard Lavilliers , Terrenoire

Below, I translated the lyrics of the song Je Tiens D'elle by Bernard Lavilliers from French to English.
Je tiens d'elle
I hold from her
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Plus brave que belle
Braver than beautiful
Plus frère que fière
More brother than proud
Plus fière que celles
Prouder than those
Qu'ont pas souffert
Who haven't suffered
Je suis noire, je suis belle
I am black, I am beautiful
Je suis fumée poussière
I am smoke dust
Vacarme assourdissant
Deafening din
Mais ça c'était avant
But that was before
Il faudra que je parte mais promis je reviens
I will have to leave but I promise I will return
Poser ma rose fière sur la terre des anciens
To place my proud rose on the land of the ancients
Je ferai rugir les gares et rêves de grands chemins
I will make the stations roar and dreams of great paths
Il faut bien que je parte pour devenir quelqu'un
I must leave to become someone
Au quartier du soleil quand j'apprenais la boxe
In the sun district when I learned boxing
Pour secouer les grilles de l'avenir branlant
To shake the bars of the wobbling future
Brûlant comme une torche que n'éteint pas le vent
Burning like a torch that the wind does not extinguish
J'ai franchi l'océan
I crossed the ocean
Je tiens d'elle
I hold from her
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Plus brave que belle
Braver than beautiful
Plus frère que fière
More brother than proud
Plus fière que celles
Prouder than those
Qu'ont pas souffert
Who haven't suffered
Je savais pas bien
I didn't know well
Comment devenir ce musicien
How to become this musician
Partir loin d'elle
To leave far from her
Ouvrir mes ailes
To spread my wings
Quel visage aura tu demain?
What face will you have tomorrow?
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Il faudra que je parte
I will have to leave
Le tramway du désir à cinq heures du matin
The tram of desire at five in the morning
Les paupières mis closes
The eyelids half closed
La musique sur pause
The music on pause
Les mains calaminées
The hands clammy
Et les rêves en sursis
And the dreams on hold
La guitare si lointaine
The guitar so distant
Me parle de pays
Speaks to me of countries
D'amazones en cavales
Of Amazons on horseback
Et de femmes fatales
And of fatal women
Il fallait que je parte
I had to leave
Je crache mes poèmes, je crache mes première cigarettes
I spit my poems, I spit my first cigarettes
Je gueule dans l'usine morte les entrailles ouvertes
I yell in the dead factory with open guts
Milliers d'arpèges dans le garage, chasseur d'orages à vélo
Thousands of arpeggios in the garage, storm chaser on a bike
L'aventure c'était les fruits volés, les plans d'eau
The adventure was the stolen fruits, the bodies of water
Si mon coeur est bizarre c'est p't-être que mon accent est bizarre
If my heart is strange it’s maybe that my accent is strange
Tous les mots que j'écris jaillissent de ma terre noire
All the words I write spring from my black land
J'ai tordu la vie pour elle dans ces forges imaginaires
I twisted life for her in these imaginary forges
J'suis pas un marin mais j'ai pris la mer
I’m not a sailor but I took to the sea
Je tiens d'elle
I hold from her
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Plus brave que belle
Braver than beautiful
Plus frère que fière
More brother than proud
Plus fière que celles
Prouder than those
Qu'ont pas souffert
Who haven't suffered
Je savais pas bien
I didn't know well
Comment devenir ce musicien
How to become this musician
Partir loin d'elle
To leave far from her
Ouvrir mes ailes
To spread my wings
Quel visage aura tu demain?
What face will you have tomorrow?
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
ma première guitare, ma petite espagnole
My first guitar, my little Spanish one
Qui ressemble à un voilier
That looks like a sailboat
Le manche a tant souffert sous mes doigts malhabiles
The neck has suffered so much under my clumsy fingers
Mes rires, mes colères
My laughter, my anger
C'est ma mère qui me l'a offerte
It’s my mother who gave it to me
Elle m'attend quelque part
She waits for me somewhere
Elle m'attend, quelque part
She waits for me, somewhere
Je tiens d'elle
I hold from her
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Plus brave que belle
Braver than beautiful
Plus frère que fière
More brother than proud
Plus fière que celles
Prouder than those
Qu'ont pas souffert
Who haven't suffered
Je savais pas bien
I didn't know well
Comment devenir ce musicien
How to become this musician
Partir loin d'elle
To leave far from her
Ouvrir mes ailes
To spread my wings
Quel visage aura tu demain?
What face will you have tomorrow?
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Ma Saint Étienne
My Saint Étienne
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Peermusic Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Bernard Lavilliers
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BERNARD LAVILLIERS