Below, I translated the lyrics of the song Nostalgias by Andrés Calamaro from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quiero emborrachar mi corazón
I want to get my heart drunk
Para apagar un loco amor
To turn off a crazy love
Que más que amores un sufrir
That more than love a suffering
Y aquí vengo para eso
And here I come for that
A borrar antiguos besos
To erase old kisses
En los besos de otra boca
In the kisses of another mouth
Si su amor fue flor de un día
If your love was a flower of a day
Por qué causa es siempre mía
Why cause is always mine
Esta cruel preocupación
This cruel worry
Quiero por los dos mi copa alzar
I want for both of you my glass to raise
Para borrar mi obstinación
To erase my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar
And I remember it again
De escuchar su risa loca
To hear his crazy laugh
Y sentir junto a mi boca
And feel next to my mouth
Como un fuego, su respiración
Like a fire, your breath
Angustia, de sentirme abandonado
Anguish, of feeling abandoned
Y pensar que otro, a su lado
And to think that another, by his side
Pronto, pronto le hablará de amor
Soon, he will soon tell you about love.
Hermano, yo no quiero rebajarme
Brother, I don't want to lower myself
Ni pedirle, ni llorarle
Neither ask him, nor cry to him
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor tell him that I can no longer live
Desde mi triste soledad veré caer
From my sad loneliness I will see fall
Las rosas muertas de mi juventud
The dead roses of my youth
Gime, bandoneón, tu tango gris
Gime, bandoneon, tu tango gris
Quizás a ti te hiera igual
Maybe it hurts you just as well
Algún amor sentimental
Some sentimental love
Llora mi alma de fantoche
Cry my soul of fantoche
Sola y triste en esta noche
Lonely and sad tonight
Noche negra y sin estrellas
Black night without stars
Si las copas traen consuelo
If the glasses bring comfort
Aquí estoy con mi desvelo
Here I am with my wakefulness
Para ahogarlos otra vez
To drown them again
Quiero emborrachar mi corazón
I want to get my heart drunk
Para después poder brindar
To later be able to toast
Por los fracasos un amor
For failures a love
De escuchar su risa loca
To hear his crazy laugh
Y sentir junto a mi boca
And feel next to my mouth
Como un fuego, su respiración
Like a fire, your breath
Angustia, de sentirme abandonado
Anguish, of feeling abandoned
Y pensar que otro, a su lado
And to think that another, by his side
Pronto, pronto le hablará de amor
Soon, he will soon tell you about love.
Hermano, yo no puedo rebajarme
Brother, I can't lower myself
Ni pedirle, ni llorarle
Neither ask him, nor cry to him
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor tell him that I can no longer live
Desde mi triste soledad veré caer
From my sad loneliness I will see fall
Las rosas muertas de mi juventud
The dead roses of my youth
Desde mi triste soledad veré caer
From my sad loneliness I will see fall
Las rosas muertas de mi juventud
The dead roses of my youth
Dejaré las rosas muertas (de mi juventud)
I will leave the dead roses (of my youth)
Dejaré las rosas muertas (de mi juventud)
I will leave the dead roses (of my youth)
Dejaré las rosas muertas (de mi juventud)
I will leave the dead roses (of my youth)
Dejaré las rosas muertas (de mi juventud)
I will leave the dead roses (of my youth)
Dejaré las rosas muertas (de mi juventud)
I will leave the dead roses (of my youth)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind