Home / Lyrics / Indila / Mon fol amour
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Ensemble nous avons connu
Together we have known
Vécu des jours heureux
Lived happy days
Le moment est venu
The time has come
De se dire un dernier adieu
To say one last farewell
Sans une larme qui coule
Without a flowing tear
Sans détourner les yeux
Without looking away
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Amour, mon fol amour, amour, amour
Love, my mad love, love, love
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Et toi, mon fol amour, amour, amour
And you, my mad love, love, love
Je garderai jusqu'à l'ultime souffle de ma vie
I will keep until the last breath of my life
Un souvenir de nous d'un passé tendre et de folie
A memory of us of a tender past and madness
Comme dans un jardin secret hanté de nostalgie
As in a secret garden haunted with nostalgia
Mon fol, mon fol amour
My mad, my mad love
Mon fol amour
My mad love
Ici ou là tant d'aventures on se rencontrera
Here or there so many adventures we will meet
Ayant refait nos vies dans d'autres bras
Having rebuilt our lives in other arms
Je revivrai les moments forts
I'll relive the highlights
D'un passé mort sans toi
From a dead past without you
Sans toi, mon fol amour, amour, amour
Without you, my mad love, love, love
Amour, mon fol amour, amour, amour
Love, my mad love, love, love
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Et toi, mon fol amour, amour, amour
And you, my mad love, love, love
On peut chasser le passé
We can chase the past
D'un revers de la main ni l'effacer de nos pensées
With a flip of the hand or erase it from our thoughts
Du jour au lendemain l'amour creuse un sillon profond
Overnight love digs a deep furrow
Dans les coeurs orphelins
In Orphan Hearts
Mon fol amour, mon fol amour
My mad love, my mad love
Mon merveilleux et délirant compagnon de parcours
My wonderful and delirious journeyman
De ces saisons de nos passions
From these seasons of our passions
De bons et de mauvais jours
Good days and bad days
Qui survivront gravés dans le ciment
Who will survive etched in cement
De l'inconscient de nos serments
From the unconscious of our oaths
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Amour, mon fol amour, amour, amour
Love, my mad love, love, love
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Et toi, mon fol amour, amour, amour
And you, my mad love, love, love
Amour, tu m'as pris de là les milles choses ignorées
Love, you took me from there the thousand things ignored
Et tu as pris mes année tendres, mes belles années
And you took my tender years, my beautiful years
Moi souvient t'en, je t'ai aussi
I remember you, I also
Sans rient te demander en retour
Without saying you ask in return
Tout donnée à mon tour
All given in my turn
Toi, mon fol amour
You, my mad love
Toi, mon fol amour
You, my mad love
Toi, mon fol amour
You, my mad love
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Amour, mon fol amour, amour, amour
Love, my mad love, love, love
Toi, mon fol amour, amour, amour
You, my mad love, love, love
Et toi, mon fol amour, amour, amour
And you, my mad love, love, love